"Салли Маккензи. Неотразимый граф " - читать интересную книгу автора

пожилая женщина, призванная служить соблюдению норм пристойности в обществе.
Лиззи выпрямилась, глубоко вздохнула и взглянула в лицо леди Беатрис.
И тут же, ощутив спазм в животе, опустила глаза.
- Мм... я думаю... мне кажется... я не привыкла...
- Похоже, вы не привыкли так себя вести, мисс. Не знаю, что скажет на
это ваш брат. Единственное, что вам следовало бы сделать, так это надеть на
палец обручальное кольцо, прежде чем принимать Уэстбрука.
- Леди Беатрис, думаю, вы делаете поспешные выводы.
- Неужели? Не хотите ли сказать, что лорд Уэстбрук не имеет отношения к
вашему недомоганию?
- Да. Именно так. Во всем виновата я сама. - Лиззи прочистила горло. -
Прошлым вечером я перебрала с ликером.
- Хм.
Леди Беатрис уставилась на ее живот. Лиззи тут же положила туда руки и
постаралась дышать ровнее.
- Вы уверены, что ваше плохое самочувствие никак не связано с лордом?
- Да! - Глубоко вздохнув, Лиззи постаралась взять себя в руки. - Да,
конечно. Никаких сомнений. Присутствие лорда Уэстбрука...
Мэг издала нечто среднее между всхлипом и стоном. Лиззи и леди Беа
повернулись к ней. Мэг ответила усмешкой:
- Значит, Робби действительно был в твоей комнате прошлой ночью? Я
слышала разговоры об этом, но не верила. Как чудесно! Хотя я нахожу, что он
выбрал не очень удачное время для предложения, но когда же свадьба?
- Что?
- Да, мисс, когда свадьба? - У леди Беа сошлись брови на переносице. -
Хотя лорд Уэстбрук и воздержался от проявления животных инстинктов, факт его
пребывания здесь, в вашей спальне, остается неизменным.
Лиззи сосредоточенно рассматривала свои ногти.
- Робби не делал мне предложения.
- Что? - негодующе взвизгнула Мэг. - Он обязан был сделать предложение.
Ты всегда любила его. А он любит тебя. Как он мог не предложить тебе стать
его женой? Зачем же полез в твою комнату?
Лиззи только моргала в ответ. Робби любит ее? Откуда Мэг взяла это?
Лиззи многие годы лелеяла надежду, молилась, чтобы это было так, но в те
моменты, когда ей удавалось отделить желаемое от действительного,
приходилось признать, что отношение к ней Робби не слишком отличалось от
отношения брата. Мэг, наверное, приняла дружеское расположение за проявление
любви. Лиззи же хотела романтической любви с поцелуями и брачной ночью.
- Он не знал, что это моя комната. Попал сюда случайно.
- Случайно? Какая ирония судьбы занесла его в твою спальню? -
разозлилась Мэг. - Уверена, он не такой, чтобы ломиться в комнату женщины.
Леди Беа хмыкнула.
- Скорее, убегал, причем из своей комнаты. Жаль, что лорд Нидем не
держит дочь на привязи, хотя для этого ему пришлось бы отказаться от
посещения притонов и игорных домов. Леди Фелисити - еще не самый распущенный
представитель семейки Бруктон.
Лиззи кивнула. Она твердила это себе каждый раз, когда появлялось
желание удавить эту девушку. Граф Нидем был слишком горькой пилюлей для
любого предполагаемого жениха. Громадное состояние должно было бы
подсластить перспективу женитьбы на его дочери, но мысль о таком тесте в