"Мирна Маккензи. Переполох в Слоунз-Коув " - читать интересную книгу автора

неожиданности она не сразу отвела глаза.
Тайлер ничего не мог с собой поделать. Его рот растянулся в широкой
ухмылке.
- Я не имела в виду вас, - поспешила сказать она. - Разумеется, не вас.
Вы же Тайлер Уэстлейк.
Что-то острое шевельнулось в груди Тайлера. Он должен был бы уже
привыкнуть к подобным комментариям. Все Уэстлейки пользовались дурной
славой, когда дело касалось женщин. Благо-воспитанные девушки, мечтавшие о
замужестве, держались подальше от этой семейки, иначе рисковали быть
втянутыми в брачную машину Уэстлейков, где их использовали, а потом
выбрасывали, как ненужную вещь. Разумеется, она не могла знать, что Тайлер
не играет в эту игру. Брачная мельница на нем закончилась. Он позволил себе
только один брак, который не удался, и решил, что больше не стоит искушать
судьбу.
- Я не в обиде, мисс Остин, - заверил он, склонив голову. - Уверяю вас,
что со мной вы в безопасности. Вы были бы прекрасной женой, но, как и вы, я
не намерен вступать в брак. А если ваши потенциальные женихи станут вам
докучать, не стесняйтесь, опрокиньте полку или свистните мне. Я буду в
соседнем проходе. Зовите, если понадоблюсь.
Глаза ее расширились еще больше, но она уже улыбалась.
- Ловлю вас на слове, мистер Уэстлейк. Приятно сознавать, что есть по
крайней мере один муж-чина, которого мои братья не убедили делать мне
предложение. Вы уверены, что не хотите ту книгу по плетению кружевных.
салфеток?
- Может, в другой раз, - отозвался он, стараясь не рассмеяться при виде
подруги, разинувшей рот в полнейшем замешательстве. - В последние дни
как-то, знаете, нет времени на салфетки. Я сейчас занимаюсь историей.
Он повернулся, чтобы идти.
- Мистер Уэстлейк? - вновь окликнул его мягкий голос.
Он остановился и посмотрел через плечо.
- Спасибо, - сказала Лайла. - Вы были... очень добры ко мне. Я
признательна вам за помощь. Если могу для вас что-нибудь сделать...
Всего лишь на секунду ему почудилось в нежном голосе согласие на то,
что он действительно хотел бы получить. Но мысль эта промелькнула подобно
вспышке молнии и тотчас же погасла.
Тайлер покачал головой.
- Ваш молодой человек вскоре сам бы все понял и ушел.
Внезапно он подумал, что уйти - чертовски хорошая мысль. А быть
достаточно сильным и порядочным, чтобы держаться подальше от Лайлы Остин, -
еще лучше.
- Иди-ка поищи какой-нибудь более искушенный объект для своих
похотливых помыслов, приятель, - пробормотал он себе под нос, выходя из
магазина.
Хороший совет. Он надеялся, что последует ему.

Когда поздно вечером зазвонил телефон, Лайла лежала в постели,
просматривая книжный каталог, но мысли ее были заняты совсем другим. Эта
глупая затея братьев переходит все границы. Она поняла это еще до того, как
Тайлер Уэстлейк вышел из-за стеллажа в магазине и, окинув взглядом нелепую
картину, которую они с Джоном, должно быть, представляли, насмешливо вскинул