"Мирна Маккензи. Глаза цвета моря [love]" - читать интересную книгу автора Она сошла с последней ступеньки и встала рядом с Джексоном. Жар от
раскаленных солнцем камней чувствовался даже через подметки ее туфель. - О чем ты думаешь? - спросил Джексон, когда они медленно побрели по усыпанному галькой пляжу, где запах хвои смешивался с соленым морским воздухом. - Странно, что ты рассказываешь мне все это. - Просто ты знаешь и любишь людей. Я должен собрать кучу сведений о них, гораздо больше, чем можно раскопать в архивах. Больше, чем мне удалось добыть расспросами. Я должен знать, что их тревожит, о чем они мечтают, чего боятся. Мне нужен помощник, который сумел бы выяснить все это, не раскрывая моих намерений. - Это очень трудная задача. Хелена подняла глаза и обнаружила, что Джексон улыбается. - Что? - спросила она. - Альма сказала, что тебе любые задачи по плечу. А трудности лишь разжигают твой интерес. - Что ж, конечно, мне это интересно. Джексон выгнул бровь. - Вот именно. Ты знаешь все, что мне требуется. - Возможно, но я не смогу выбрать одного из моих друзей и отказать другому. Он покачал головой. - Я и не прошу этого. Хочу только, чтобы ты помогла мне взглянуть на жителей Бухты Слоана твоими глазами и познакомиться с ними поближе. - И ты действительно намерен помочь кому-нибудь из них? - Я собираюсь устроить праздник, пообщаться и лучше узнать людей и их желания. Через три недели на вечере памяти Оливера я объявлю имена троих Хелена оглянулась. Ветер швырнул волосы ей в лицо. - И ты позволишь мне участвовать в этом? - Надеюсь, ты согласишься. Неожиданно на его лице отразилась неуверенность, и Хелена удивилась: что заставляет этого удачливого бизнесмена, гражданина мира, невероятно красивого мужчину сомневаться? Но это слишком опасная мысль для женщины, всегда отличавшейся излишне пылким нравом. Она улыбнулась ему, остановилась и погладила его по щеке, сразу же почувствовав его жар и магнетизм. - Я с радостью помогу тебе. Джексон накрыл ее ладонь своей, но девушка не поняла, хочет ли он сбросить ее руку или удержать. Он глубоко вздохнул. - Но тогда нам придется проводить вместе больше времени, чем мне хотелось бы, - признался Джексон. - Думаю, да, - согласилась Хелена. - Иногда нам придется оставаться наедине. Нас не всегда будет разделять кухня. Хелена судорожно сглотнула. - Я не торчу на кухне двадцать четыре часа в сутки. Он улыбнулся. - Я всего лишь пытаюсь убедить тебя, что не обманывал твоих братьев. Твое благополучие для меня превыше всего. Я ни за что не стану рисковать твоим здоровьем и никому не позволю причинить вред тебе или твоему ребенку. И себе не позволю тоже. - Его голос понизился почти до шепота. Она кивнула. |
|
|