"Мирна Маккензи. Глаза цвета моря [love]" - читать интересную книгу автора

этого вовсе не следует, что ты перестала быть женщиной. Этот мужчина
создан для любви.
Хелена с напускным равнодушием пожала плечами.
- Ну хорошо, допустим, он красавец. Тут я с тобой не спорю. - И
спорить нечего. Глупо даже пытаться одурачить Альму. Она видит людей
насквозь. Но Хелена вовсе не была уверена, что хочет разобраться в своих
чувствах к Джексону Кастлу, а тем более делиться ими с лучшей подругой.
Этот мужчина потрясающе красив, и в нем есть что-то очень привлекательное.
Глядя сегодня утром в его стальные глаза, Хелена почувствовала, что
растворяется в его взгляде. Он так смотрел на нее из-под длинных черных
ресниц, словно знал о ее кружевной комбинации под платьем и о родинке на
ее правой груди. От такого мужчины лучше держаться подальше. И изображать
ледяное равнодушие, даже когда от одной только мысли о нем ее бросает в
жар.
- Трудно поверить, что столь приятный с виду мужчина мог устроить в
городе такой переполох.
Это замечание привлекло внимание Хелены. Она перестала выбирать
фрукты и уставилась на Альму.
- О чем ты говоришь?
Теперь уже Альма пожала плечами.
- Ты, наверное, слышала, что он задумал устроить какое-то сборище в
парке через три недели. Какую-то гигантскую тусовку в честь покойного
Оливера Дэвиса, который заезжал сюда время от времени в последние двадцать
лет. Похоже, у этого Оливера была куча знакомых и все они решили
потусоваться. В городе и соседних городках острова и материка дикий наплыв
туристов, неожиданно пожелавших снять здесь жилье.
- Люди всегда пытаются снять тут жилье в разгар лета.
- Но не в таком количестве. Теперь здесь хоть пруд пруди всяких
миллионеров, и среди них, как я слышала, попадаются довольно неприятные
личности. Но это еще не все. Твой мистер Кастл не просто вознамерился
устроить самый большой пикничок в истории города. Он шастает по округе и
задает вопросы. Я не имею в виду вопросы о том, сколько стоит килограмм
черники. Он сует нос в личные дела местных. И это очень необычно для
чужака.
Хелена положила еще одно яблоко в полупустую корзину. Она понимала, о
чем идет речь. По крайней мере еще трое людей заговаривали с ней о
Джексоне. Любопытство, конечно, не порок, но обычно отдыхающие в Бухте
Слоана богачи местных жителей в упор не замечают. А если и замечают, то
воспринимают как часть окружающей обстановки - вроде чаек, скал у берега
или волн, разбивающихся о пирс.
- Может, он пишет книгу или пытается привлечь внимание к своей
вечеринке? - предположила Хелена.
- Думаешь? - переспросила Альма, поправив прическу.
Хелена не удержалась от улыбки.
- Хочешь, чтобы я зажала его где-нибудь в уголке и выпытала все
секреты?
- Ага, а если ты его еще и разденешь, то дай мне посмотреть.
- Альма... - возмутилась Хелена.
- Ой, да ладно тебе. Мне просто хочется узнать, почему он задает
такие вопросы, которые обычно не волнуют чужаков.