"Энн Маккефри, Тодд Маккефри. Драконье пламя ("Хроники Перна") " - читать интересную книгу автора

слишком дорого.
- Иди, сядь со мной, - позвала Арелла, похлопав по шкуре рядом с собой.
Пеллар обошел костер, сел и все время, пока стражи спаривались,
просидел в нервном напряжении.
Уже намного позже Арелла прошептала ему на ухо:
- Теперь ты один из нас.


* * *

- Он не наш, - на другой день громко заявил Джайтен, злобно глядя на
Пеллара и Ареллу, но речь его была обращена к Ализе.
У старухи был очень усталый вид. Она медленно покачала головой.
- Может, да, - сказала она. - А может, и нет. - Она украдкой глянула на
Ареллу. - Время покажет.
- Мать, - сказала Арелла. - Это был брачный полет. Он знает.
"Знает что? - подумал Пеллар. - Что стражи спариваются? Или что они
настолько близки к драконам, что люди ощущают силу их эмоций?"
- Этот брачный полет может стать для нее последним, - сказала Ализа, не
скрывая ни усталости, ни печали. - И если не будет яйца королевы...
Пеллар сверкнул глазами при упоминании о яйцах. Джайтен с Ализой оба
заметили это.
- Ты пришел сюда за яйцами? - резко спросил Джайтен, угрожающе нависая
над Пелларом.
Пеллар кивнул.
- Ты хотел украсть яйцо? - спросила Ализа.
Пеллар покачал головой. Он медленно достал из-за пазухи дощечку,
осознавая угрозу, исходящую от Джайтена, и написал:
"Не украсть. Купить".
- На какие шиши? - насмешливо спросил Джайтен. Он обернулся к Ализе. -
Мы же обшарили его мешок, там ничего ценного!
Пеллар сохранял спокойный вид. Он знал, что его мешок обыскали в первую
же ночь. Он догадывался, что так и будет.
- Все ценное он припрятал бы, Джайтен, - сказала Арелла старухе, не
пытаясь скрыть насмешки.
- Да чем вообще можно заплатить за яйцо стража? - взревел Джайтен.
Пеллар ощущал на себе взгляды всех окружающих. Он торопливо написал:
"Тепло. Огонь. Топливо".
Он протянул дощечку Ализе, которая посмотрела на нее, нахмурилась и
передала Полле.
- Тепло, огонь, топливо, - прочла Полла.
Только теперь Пеллар понял, что Ализа не умеет читать. Во всех прежних
случаях она отдавала дощечку читать другим, потому что сама читать не могла,
а он-то думал, что она так показывает свою власть.
Пеллар потянулся к дощечке. Полла отдала ее, задумчиво сдвинул брови.
Он позаботился о том, чтобы никто не увидел новой надписи, прежде чем
протянул дощечку Ализе. Ализа нахмурилась, снова отдала дощечку Полле, та
прочла, ахнула, глянула на Пеллара. Пеллар ободряюще махнул рукой. Полла
смерила его сердитым взглядом, затем нервно глянула на Ализу.
- Ну? - спросила та.