"Хэн Соло и все ловушки рая" - читать интересную книгу автора (Криспин Энн)

Эпилог ВОЗРОЖДЕНИЕ

   Хэн Соло особняком стоял в толпе перевозбужденных кадетов на обширной площадке над крышами. Тугой воротничок новенькой униформы натирал шею, но кореллианин воздерживался от желания сунуть под него пальцы и подергать. Тогда воротничок помялся бы, а Хэн желал выглядеть как можно лучше.

   Вокруг обнимался и целовался народ, кадеты прощались с семьями. Лишь немногие, подобно Хэну, держались в стороне. В нескольких шагах от Соло топтался темнокожий парень, которого никто не провожал. А на другом краю площадки скучала девушка с короткими, на военный лад подстриженными волосами. Но у большинства имелись отцы, матери, братья и сестры, дяди и тети, дедушки, бабушки, кузины и кузены, и все они явились поддержать счастливчиков в час их триумфа. Еще ни разу в жизни Хэн не чувствовал себя таким одиноким. Он был старше других кадетов, и это тоже не способствовало слиянию с толпой.

   Эй, да что с тобой такое?.. Ты здесь. Ты победил.

   На летном поле курсантов ждал транспортник с гордым названием «Император». Скоро они все погрузятся на него и полетят на Кариду в военные тренировочные центры. Хэн улыбался, разглядывая очертания корабля, скользя взглядом по плавнику стабилизатора. Кореллианский корвет, как мило...

   Он в который раз оглядел толпу в поисках... Хэн вдруг сообразил, что надеется отыскать среди прочих золотисто-рыжую головку. Дурак ты, Соло. Просто дурак. С чего ты взял, что Бриа заявится сюда? Дд ее след простыл на Корусканте! Хэн подумал и решил, что вовсе он не думал увидеть Брию... просто... если честно... надеялся, что она придет. Кореллианин вздохнул. Дьюланна обожала цитировать принятую у ее народа поговорку, которая в грубом переводе на общегалактический звучала так: «Подозрительна радость, что не перемешана с грустью».

   Дьюланна...

   Видела бы она его сейчас! Хэн живо вообразил долговязую кудлатую повариху, кнопку ее черного носа, маленькие сияющие глазки, прячущиеся за прядями седеющих бурых волос. Сегодня Дьюланна раздувалась бы от гордости. Кореллианское воображение сыграло с Хэном злую шутку; он услышал, как Дьюланна поскуливает и взрыкивает, уверяя, как радуется успехом своего воспитанника. А еще повариха взъерошила бы ему волосы, чтобы Хэн выглядел привлекательно — всклокоченным и неряшливым.

   Хэн улыбнулся воспоминанию. У меня все получилось, Дьюланна, сказал он ей. Посмотри на меня. Ты — моя родня, моя единственная семья, и другой мне не надо. И это здорово, что сегодня ты здесь, пусть и в моем воображении...

   А еще Бриа.

   Признай, Соло, тебе не все равно. Ты все еще высматриваешь ее в толпе, прислушиваешься, не раздастся ли звук ее шагов, ее голоса. Знаешь, парень, тебе действительно надо лечиться.

   Хэн мотнул головой, словно мог прогнать образ Брии с той же легкостью, с какой вызвал Дьюланну. Но он заберет Брию с собой на борт «Императора», как будто девушка пойдет рядом с ним. Сколько ни старайся, ничего не забывается.

   Память подсунула очередное высказывание Дьюланны, старая поговорка вуки. «Хорошая память — благословение и проклятие одновременно...»

   Ты права, Дьюланна. Как же ты права. Кореллианин переступил с ноги на ногу, и боль, которая прошила правое бедро, напомнила о позавчерашней драке. Хэн вздохнул. Он умер, Дьюланна. Тот, кто убил тебя, мертв. Можешь спать гораздо спокойнее...

   Сквозь толпу шел имперский офицер, возле Соло лейтенант задержался и окинул кореллианина неприязненным взглядом.

   — Ваше имя, кадет?

   Хэн образцово вытянулся в струнку.

   — Курсант Хэн Соло, сэр!

   — Забыли, как отдается салют, курсант Соло?

   — Никак нет, сэр!

   Он подтвердил слова делом, не придерешься.

   Офицер придирчиво разглядывал физиономию кореллианина.

   — Что произошло с вашим лицом, курсант Соло?

   Хэн чуть было не брякнул, будто с дверью повстречался раз шесть подряд, но затем решил, что в данном случае лучшим ответом будет правдивый.

   — Я подрался, сэр.

   — Да ну? А по виду — играли в песочек,— хмыкнул лейтенант.— И по какой причине вы подрались, курсант Соло?

   — Мой противник оскорбил имперский флот, сэр.

   В конце концов, разве не так? Докажите, что я вру... Лейтенант приподнял бровь.

   — Да ну? — повторил он. Голос на градус потеплел.— Как... неблагоразумно с его стороны. И вы хорошенько отделали его за неучтивость, я надеюсь, курсант Соло?

   Хэн вовремя вспомнил, что в ответ на вопрос офицера не кивают.

   — Так точно, сэр. Могу заверить господина лейтенанта, что мой противник больше и слова оскорбления не скажет в адрес Империи, сэр.

   — Похвально, курсант Соло, весьма похвально.

   Лейтенант едва заметно улыбнулся и пошел дальше. Хэн перевел дух. Пронесло... на этот раз.

   Над посадочной площадкой разнесся усиленный динамиками голос. К лейтенанту, раздавая приказы, подошел сержант.

   — Стр-ройсь!

   Возникла секундная сумятица, затем курсанты все-таки разобрались по шеренгам и колоннам.

   — Посадка на транспорт по колоннам! Языки на привязь, следите за ногами.

   Воцарилась тишина. Хэн стоял в четвертой колонне, по сторонам не смотрел, пялился в затылок впереди стоящего курсанта и с замирающим сердцем ждал приказа. Где-то играли военный марш.

   — Первая шеренга! Шагом марш!

   — Вторая шеренга! Шагом марш!

   — Третья шеренга! Шагом марш!

   Напряжение росло, кровь запела в венах. Вот оно...

   — Четвертая шеренга! — рявкнул сержант.— Шагом... марш!

   Хэн шагал к «Императору» и улыбался.

   Сегодня все начинается, думал кореллианин. Моя настоящая жизнь начинается сегодня.

   Он вспомнил еще раз Дьюланну, а еще — Брию. Они тоже улыбались.

   Его сапоги загрохотали по трапу. Хэн набрал полные легкие воздуха, словно новорожденный, который собирается первым криком оповестить Галактику: «Я здесь! Слушайте меня, я ЖИВОЙ!»

   Он чувствовал себя так, будто только что появился на свет. Смутное прошлое ненужным грузом оставлено позади, впереди лежало лишь светлое радужное будущее.

   И Хэн Соло шел к нему, не оглядываясь назад.