"Моника Маккарти. Горец-изгнанник ("Трилогия Кэмпбеллов" #2)" - читать интересную книгу автора


Патрик уловил взгляд Грегора через дорогу и кивнул ему, чтобы был
готов.

Только он собрался обратить свое внимание снова на поле, как заметил
молодую женщину, направляющуюся через южные ворота замка к шатру. Он не
знал, что именно в ней привлекло его взгляд - возможно, легкость походки или
легкая улыбка на лице, которое он смог хорошо разглядеть под капюшоном
плаща. Она казалась такой юной и беззаботной, просто искрилась от
переполнявших ее чувств, но в выражении ее лица сквозила неуверенность - как
будто она не привыкла к такому состоянию, - и это удивило Патрика.

Он снова посмотрел на состязание, увидел, что его кузен переместился на
следующий круг, а потом его взгляд необъяснимым образом вернулся к девушке.
Богатая, решил он, если судить по одежде: из-под красивого темно-синего
плаща выглядывает шикарное платье, подол которого расшит драгоценными
камнями. Но она была маленького роста и, казалось, тонула в широких юбках и
слоях тяжелой ткани.

Девушка шла прямо на него, и когда подошла ближе, Патрик смог лучше
рассмотреть ее лицо под капюшоном.

Похожая на фею с огромными голубыми глазами, она оказалась немного
старше, чем ему сначала показалось, - по крайней мере ей немного за
двадцать. Но самое поразительное в ней - глаза, такие прозрачные и
кристально чистые, что кажутся почти нереальными. И вся она - светлая, с
бледной кожей, тонкими чертами лица и изящным розовым ртом. Он не мог
разглядеть цвет ее волос, подобранных под капюшон, но догадывался, что они
тоже светлые. Девушка не поражала красотой с первого взгляда, но выглядела
хорошенькой, удивительно привлекательной. Это был тот тип лица, неброского
на вид, которое при ближайшем рассмотрении кажется все более красивым.

Она остановилась шагах в пяти от него, и он уловил ее нежный женский
аромат. Она пахла весной, так свежо, как роса на розе. Уже давно он не
встречал более совершенного создания.

Ее взгляд был прикован к мужчинам, разговор которых Патрик подслушал
раньше. Только потому, что он так близко видел ее, он смог заметить, как
исчезла ее улыбка, когда девушка поняла, о чем они говорят.

- Но как ты убедил Элизабет Заику принять твое сватовство?

Она вздрогнула как от удара. Краски исчезли с ее лица, схлынуло и
легкое возбуждение, которое он заметил всего несколько минут назад.

Монтгомери засмеялся, надувшись как павлин.

- С ее-то заиканием не похоже, чтобы женихи осаждали ворота замка.
Забавно, как легко врать, если предстоит получить приданое из двадцати шести
тысяч серебряных монет и земли.