"Кит Маккарти. Мир, полный слез ("Джон Айзенменгер" #3) " - читать интересную книгу автора

реакцию.
- Смерти? Пенелопа и Клод умерли? - На ее лице появилось горестное
выражение, и она повернулась к Терезе. - Ты знала?
Тереза улыбнулась еще шире.
- Конечно знала. И ты об этом знала, мама.
- Нет!
- Все ты знала. Ты просто забыла. Это было уже так давно.
Элеонора тревожно перевела взгляд своих слабых слезившихся глаз с
Терезы на Елену и обратно.
- А как они умерли? - осведомилась она, словно намереваясь разоблачить
их с помощью этого провокационного вопроса.
И время вновь словно сгустилось. Елена явно не могла подобрать нужных
слов, и Тереза, бросив на нее взгляд, тихо ответила звеневшим от напряжения
голосом:
- Их убили. Помнишь?
Элеонора не шелохнулась. Может, она и вовсе не расслышала ответа,
поскольку, посидев некоторое время с недоумевающим видом, покачала головой и
вздохнула:
- Да-да. Господи, да...
Дверь открылась, и в столовую вошел Тристан с новой бутылкой
шампанского.
- А вот и мы. И не только с шампанским, но и с блудной дочерью.
Он сделал шаг в сторону, и из коридорного сумрака медленно возникла
маленькая хрупкая фигурка, показавшаяся Айзенменгеру почти бесплотной.
Принцесса фей.
Он встал - отчасти из вежливости, отчасти для того, чтобы получше
разглядеть ее, и поймал себя на странном раздвоении сознания. С одной
стороны, он в свойственной ему манере отмечал про себя все детали, а с
другой - в его сознании непроизвольно возникали ассоциативные комментарии и
каждое наблюдение отливалось в изощренные формулировки.
С медицинской точки зрения он видел перед собой девушку ростом
приблизительно метр шестьдесят, с бледной до голубизны кожей, огромными
сапфировыми глазами и темными прямыми волосами, которые почти достигали ее
узких бедер; но какая-то другая часть его сознания твердила ему о неземных
созданиях, обладающих небесной красотой и в то же время совершенно
недосягаемых, словно существующих в иных измерениях.
Она красива, подумал он. Очень, очень красива.

- Кто там?
Ответил ему какой-то мужчина, но не Орам. Он был высок, обладал мощным
телосложением, а седые волосы были подстрижены "ежиком". Вид он имел унылый,
но Сорвин решил, что это привычная для него маска. На незнакомце были
невзрачная, словно навощенная куртка, сдвинутая на затылок кепка и тяжелые
кованые сапоги.
- Грошонг. Управляющий поместьем.
- Да? И как вам стало известно о происшедшем?
- Проезжал мимо. Увидел людей. - Он говорил короткими фразами и явно не
любил сложносочиненных предложений.
- Проезжали мимо? Куда-то ехали или откуда-то возвращались?
- После встречи. Домой. - В ответе явно сквозило нетерпение.