"Кит Маккарти. Мир, полный слез ("Джон Айзенменгер" #3) " - читать интересную книгу автора

ее в руки, нагнулась и прильнула губами к пергаментной коже ее лица.
- Как я рада тебя видеть, тетя Элеонора!
Потекли воспоминания, словно плотина неловкости наконец была прорвана.
- Помнишь, как мы веселились? Ты, Хьюго и Нелл... И кто-то был еще, так
ведь? И твои родители... всегда были такими приятными людьми. Я постоянно
напоминала Тристану, чтобы он снова пригласил вас... И тебя я так давно не
видела. Как долго тебя не было? Год? Полтора?
- Несколько больше, мама, - поспешно ответил Тристан. Улыбка на его
лице балансировала между насмешкой и смущением. - На самом деле она
отсутствовала восемь лет.
- Неужели? - тут же переспросила Элеонора, поворачиваясь к Елене. -
Боже, как летит время! - И она, опираясь на руки Елены, легко поднялась на
ноги. - Ты должна простить старуху, Елена. Память у меня теперь гораздо
хуже, чем прежде.
- Конечно, тетя Элеонора, конечно. Как ты себя чувствуешь?
- Прекрасно. Даже Тристан удивляется, потому что я никогда не болею.
Правда, Тристан?
- Ты всех нас переживешь, мама, - покачал головой Тристан.
И она рассмеялась старческим смехом - он был таким же сухим и жестким,
как ее кожа.
- Правда? - Она повернулась к Елене. - Так оно непременно и будет.
Все рассмеялись, но этот смех был не более чем попыткой прикрыть
кровоточащую рану.
- Ты совсем не изменилась, - заметила Елена. И Айзенменгер задумался,
отражает ли искренность ее тона искренность чувств.
- И ты! Ты тоже совсем не изменилась!
Повторы и восклицания. Именно эти многосложные слова бродили в сознании
Айзенменгера, пока величественный взор старухи не обратился на него и она,
еще больше нахмурившись, не осведомилась:
- А это кто, Тристан? Я знаю этого человека?
Это была не леди Брэкнелл, но добросовестная, если не бессознательная,
попытка походить на нее.
- Это Джон. Джон Айзенменгер, - ответила Елена, - он... он со мной. -
Ее колебание и опущенные глаза напомнили ему об их отношениях то, что он
успел позабыть. К счастью, Элеонору Хикман это мало интересовало.
- Ах вот как, - громко произнесла она. - Тогда подойдите ближе и дайте
мне как следует рассмотреть вас.
Он протянул руку и сделал шаг ей навстречу. Она внимательно осмотрела
его лицо, затем руку и вновь перевела взгляд на лицо, словно подозревая, что
они могут оказаться не связанными друг с другом. Когда она наконец
соблаговолила протянуть ему руку, он ощутил под пергаментом кожи ноздреватую
структуру ее костей, хотя ее пожатие вряд ли можно было назвать нежным. И он
посочувствовал бокалу с шерри, который она сжимала левой рукой.
- Рад с вами познакомиться, миссис Хикман.
Она улыбнулась и кивнула, и Айзенменгер понял, что эти бессмысленные
формальности доставляют ей удовольствие.
- Взаимно, мистер?..
- Айзенменгер.
Она попробовала повторить услышанное про себя, и ей явно не удалось
этого сделать.