"Кит Маккарти. Мир, полный слез ("Джон Айзенменгер" #3) " - читать интересную книгу автора

Последнее заявление заставило ее сесть с громким всплеском, повернуться
и уставиться на него своими огромными глазами, сиявшими на мокром лоснящемся
лице.
- Скажите, доктор Айзенменгер, а у вас стружка с плеч не падает?
- Случается, - улыбнулся он, - но, как правило, я вполне успешно с этим
справляюсь.
Она тоже ответила ему улыбкой и вернулась к своему прежнему положению,
подняв при этом еще большее количество брызг. Он бесшумно вошел в ванную
комнату и остановился у нее за спиной, глядя на ее макушку и плечи. Большая
часть ее тела была скрыта пеной, его контуры лишь смутно проступали, когда
Елена шевелилась.
- Вы законченный извращенец, доктор Айзенменгер, - крикнула она, не
догадываясь о том, что он стоит рядом. - Почему ты не хочешь понять, что
Хикманы такие же люди, как ты и я? И титулов у них не больше, чем у нас.
Он выждал пару секунд, а потом нагнулся и прошептал ей на ухо:
- Я хочу вылизать тебя с ног до головы.
Она подскочила от неожиданности, и вода забурлила вокруг ее талии и
бедер. Айзенменгеру не был виден заживающий шрам на ее груди и второй - под
мышкой, зато он видел, как она красива, и чувствовал, как хочет заняться с
ней любовью.
- Извращенец! - прошипела она, поворачиваясь.
Он рассмеялся и выпрямился.
- Это надо понимать как отказ? - Он двинулся к двери. - Уверен, что
когда я ближе познакомлюсь с Терезой и Тристаном, я стану воспринимать их
как всякого другого человека, но попробуй взглянуть на них моими глазами.
Они живут в замке, устраивают охоты, открывают дом для публичных посещений,
повсюду расставлены доспехи - как, интересно, я должен ко всему этому
относиться?
- Поверь мне, они ничем не отличаются от любой другой семьи, - провожая
его взглядом, ответила она.
Сорвин молчал почти до тех пор, пока они не подъехали к месту
назначения, и лишь там осведомился:
- Скажите мне, констебль, как вы можете объяснить счет за черные чулки?
Фетр в этот момент пыталась найти поворот, который должен был вывести
их на дорогу к усадьбе Вестерхэм. Левой рукой она теребила обогреватель,
который отказывался работать, а в груди у нее саднило, что являлось
предвестником простуды.
- Дело Снайдера, сэр, - пробормотала она.
- И что?
- Я была проституткой.
Сорвин вспомнил. Фетр к тому времени проработала в участке чуть больше
полутора месяцев, и это было ее первое задание под прикрытием. Ему не
хотелось отправлять ее на это дело, но единственной альтернативе было сильно
за сорок, да и выглядела она не ахти как.
- Ну и что?
- К концу операции мои колготки превратились в лохмотья.
Об этом он мог бы и сам догадаться. Наконец Фетр нашла поворот, плюнула
на обогреватель, отказывавшийся сотрудничать, и прибавила скорость,
безуспешно пытаясь забыть о простуде, которая напоминала ей о себе при
каждом выдохе.