"Мак-каммон Роберт.Участь Эшеров" - читать интересную книгу автора

коричневом пальто. Вода стекала с полей его низко надвинутой шляпы. Он
проклинал тот час, когда решил проехать мимо отеля "Де Пейзер" на
Кэнал-стрит. Если бы не подобрал пассажира, мрачно думал кучер, то был бы
уже дома, грея ноги у камина с кружкой крепкого портера в руках. Конечно
же, сейчас у него в кармане золотой, но чем может помочь золотой, когда он
продрог до костей? Он подстегивал лошадей, хотя знал, что они не пойдут
быстрее. Проклятье! Что этот пассажир ищет?
Этот джентльмен сел у отеля "Де Пейзер", вложил в руку кучера золотой
и велел ехать как можно скорей в редакцию газеты "Трибьюн". Там ему было
велено ждать, и спустя пятнадцать минут одетый в черное джентльмен
появился снова и назвал новый адрес. Небо тем временем заволокли тучи, и
вдалеке грохотал гром. Они ехали в пригород, расположенный по соседству с
Фордхэмом во впадине между Лонг-Айлендскими холмами. Там они остановились
у слегка зловеще выглядящего коттеджа, где джентльмена приняла полная,
средних лет женщина. Очень неохотно, как показалось кучеру. Спустя полчаса
под холодным ливнем, что обещало кучеру тесное знакомство с простудой,
джентльмен в черном появился с новыми адресами: обратно в Нью-Йорк, как
можно быстрее, ради посещения нескольких дешевых таверн в самом опасном
районе города. Юг Треугольника ночью! - печально думал кучер. Одно из
двух: то ли этому джентльмену нужна дешевая шлюха, то ли ему захотелось
поиграть со смертью.
Углубившись в лабиринт южных улиц, кучер испытывал некоторое
облегчение от того, что сильный дождь удерживает бандитов под крышей.
"Слава Богу!", - подумал он, и в это мгновение два молодых парня в
лохмотьях выбежали из подворотни, направляясь к экипажу. В руке одного из
них кучер с ужасом заметил булыжник - видно, парень намеревался размозжить
колесо, а затем как минимум избить и ограбить обоих. Кучер отчаянно
взмахнул кнутом и крикнул: "Пошла! Пошла!" Лошади, почуяв надвигающуюся
опасность, рванули вперед по скользкой мостовой. Брошенный камень ударил
рядом с кучером, затрещала древесина. "Пошла!" - снова закричал кучер и
держал лошадей на рысях еще две улицы.
Штора позади кучера приоткрылась.
- Извозчик, - осведомился пассажир, - что это было?
Его голос был спокойным, но с повелительными интонациями. "Привык
отдавать распоряжения", - подумал кучер.
- Прошу прощения, сэр, но... - Он оглянулся через плечо и посмотрел
на своего пассажира. В тусклом свете фонаря он увидел худое, бледное лицо,
на котором выделялись серебристые аккуратные усы и борода. Глубоко
посаженные, цвета вороненой стали глаза смотрели на кучера с властностью
аристократа. Его возраст был странно неопределенным, лицо казалось
гладким, без каких-либо морщин, кожа была мраморно-белая. На джентльмене
были черный костюм и блестящий черный цилиндр. Его руки, длиннопалые,
затянутые в черные кожаные перчатки, играли тростью черного дерева с
роскошным серебряным набалдашником - головой льва со сверкающими
изумрудными глазами.
- Что "но"? - спросил он. У кучера слова застряли в горле.
- Сэр... это не самое безопасное место в городе. Вы выглядите вполне
респектабельным джентльменом, сэр, - такие, как вы, редко заезжают в эту
часть города.
- Не лезьте не в свои дела, - посоветовал джентльмен. - Мы напрасно