"Мак-каммон Роберт.Час волка" - читать интересную книгу автора

собаки.
Зеленые глаза исчезли.
- Сэр? - спросил Штуммер. - Что-нибудь не так?
- Нет, все в порядке, - его ответ прозвучал слишком поспешно.
Глупо так нервничать из-за собаки, сказал он себе. Приказ расчету
88-мм пушки уничтожить четыре британских танка он отдал лично с большим
самообладанием, чем то, которое испытывал в настоящий момент. Куда исчезла
эта собака? Конечно же, в пустыню. Но почему она не занималась
вылизыванием банок, как другие? Нет, это смешно - терять время на раздумья
о таких пустяках. Роммель послал его, чтобы получить сведения, и именно их
ему предстояло привезти назад, в штаб танковой армии.
- Все в порядке, если не считать того, что у меня язва желудка,
солнце напекло затылок и я безумно хочу увидеть снег, иначе просто сойду с
ума, - сказал Фойт, ступая внутрь палатки. Клапан за ним захлопнулся.
Фойт стоял за столом с Штуммером, майором Клинхурстом и двумя другими
офицерами батальона. Его глаза стальной голубизны внимательно исследовали
карты, на которых была обозначена изборожденная оврагами пустыня между
отметкой "169", небольшим гребнем, который он только что пересек, и
британскими укреплениями. Кружками, нанесенными красными чернилами,
обозначались минные поля, голубыми квадратами - доты, обнесенные колючей
проволокой и снабженные пулеметами, которые нужно будет миновать по дороге
на восток. Черными линиями и квадратами были отмечены немецкие войска и
техника. На каждой карте стояла официальная печать батальона.
Фойт снял фуражку, изрядно поношенным платком вытер с лица пот и стал
изучать карты. Он был крупным широкоплечим мужчиной, его светлая кожа
загрубела от солнечных ожогов. У него были светлые волосы с седыми
завитками на висках и густые брови, почти совсем седые.
- Полагаю, это самые последние? - спросил он.
- Да, сэр. Последний патруль вернулся двадцать минут назад.
Фойт уклончиво хмыкнул, чувствуя, что Штуммер ожидает похвалы своему
батальону за доскональную разведку минных полей.
- У меня мало времени. Фельдмаршал Роммель ждет. Каковы ваши
рекомендации?
Штуммер был разочарован, что работа его батальона не была оценена.
Последние двое суток было совсем тяжело выискивать слабые места в
укреплениях британцев. Он и его люди были на краю земли, а вокруг
простиралась пустыня.
- Здесь, - он взял карандаш и постучал по одной из карт. - Мы думаем,
что наиболее приемлемый маршрут должен быть в этом месте, прямо на юг от
гребня Рувейсат. Минные поля слабые, и имеется зазор в поле обстрела этих
вот двух дотов. - Он коснулся двух голубых квадратиков. - Массированный
удар может легко пробить брешь.
- Майор, - устало сказал Фойт. - В этой проклятой пустыне легко не
дается ничто. Если мы срочно не добудем бензин и боеприпасы, в которых
нуждаемся, то будем вынуждены стоять на месте и бездействовать. Заверните
для меня карты.
Один из младших офицеров поспешил выполнить приказ. Фойт расстегнул
планшет и положил карты внутрь. Потом закрыл планшет, вытер с лица пот и
надел фуражку. Теперь во время его полета к командному пункту Роммеля и
всю оставшуюся ночь будут идти обсуждения, доклады, начнется передвижение