"Мак-каммон Роберт.Кусака" - читать интересную книгу автораТом. - Когда я предложил им это, Хурадо расхохотался мне в лицо, а Локетт
посмотрел на меня так, словно я вывалился из собачьей задницы. Но, видишь ли, завтра они учатся последний день. Кейд будет их ждать. Я знаю. - Ты сделал, что мог, - сказала Джесси. - Теперь это их дело. - Правильно. - Он постоял в обрамлении малинового света, словно на фоне домны. - Этот город, - тихо проговорил он. - Этот проклятый, Богом забытый город. Здесь ничто не может расти. Господь свидетель, я начинаю верить, что здесь от ветеринара больше толку, чем от учителя. Джесси попыталась улыбнуться, но не слишком успешно. - Ты занимайся своими скотами, а я займусь своими. - Угу. - Изобразив бледную улыбку, Том вернулся к кровати, обхватил затылок Джесси ладонью, так, что пальцы утонули в темно-каштановых коротко подстриженных волосах, и поцеловал жену в лоб. - Я люблю тебя, док. - Он прижался к ней щекой. - Спасибо, что выслушала. - Это я тебя люблю, - ответила она и обняла его. Так они сидели, пока Джесси через минуту не сказала: - Глазунья? - Ага! - Он выпрямился. Лицо было уже не таким напряженным, но глаза еще оставались тревожными, и Джесси знала, что, каким бы хорошим учителем Том ни был, о себе он думал как о неудачнике. - Думаю, она уже и изжарилась, и остыла. Пошли, примемся за нее! Джесси выбралась из кровати и пошла за мужем через короткий коридор на кухню. Там под потолком тоже крутился вентилятор, а шторы на окнах, выходивших на запад, Том задернул. Свет в той стороне еще отливал лиловым, но небо над Качалкой становилось все голубее. Том уже давно наполнил четыре тарелки беконом, яичницей (сегодня болтуньей, а не глазуньей) и - Пошли, засони! - крикнул Том в сторону детской, и Рэй откликнулся лишенным энтузиазма хрюканьем. Джесси подошла к холодильнику и буквально бухнула молоко в свой могучий кофе, а Том тем временем включил радио, чтобы поймать Форт Стоктон, передающий в половине седьмого новости. В кухню вприпрыжку вбежала Стиви. - Мама, сегодня лошадкин день! - сказала она. - Мы поедем к Душистому Горошку! - Конечно, поедем. - Джесси изумляло, как можно с утра быть такой энергичной, даже если тебе всего шесть. Она налила Стиви стакан апельсинового сока, а девчушка, одетая в ночную рубашку с надписью "Техасский университет", взобралась на стул. Она уселась на самый краешек, болтая ногами и жуя тост. - Как спалось? - Хорошо. Можно мне сегодня покататься на Душистом Горошке? - Может быть. Посмотрим, что скажет мистер Лукас. - Джесси уже запланировала съездить к Лукасам, которые жили шестью милями западнее Инферно, и устроить тщательный осмотр их золотистому паломино по имени Душистый Горошек. Душистый Горошек был деликатным животным, Тайлер Лукас и его жена Бесси вырастили его из жеребенка, и Джесси знала, как Стиви ждет поездки. - Ешь завтрак, ковбойша, - сказал Том. - Чтобы усидеть на диком коне, надо быть сильной. Они услышали, как в гостиной щелкнул телевизор и начали переключаться каналы. Из динамика загрохотал рок. В задней части дома находилась |
|
|