"Энн Маккефри. Полет дракона. "Всадники Перна" (Цикл Перн. Книга 1-я)." - читать интересную книгу автора

неясное ощущение тревоги. Придется подождать. Главное, что пришло
предупреждение и она приняла его. Лесса привыкла к ожиданию. Упорство,
стойкость и коварство тоже являлись ее оружием, усиленные неистощимым
терпением мести - мести, которая уже десять Оборотов была главным
смыслом ее жизни.
Свет зари залил безрадостный пейзаж Плоскогорья, первые лучи упали
на невспаханные поля в долине, на запущенные сады, где бродили в
поисках редких стебельков весенней травы стада дойных животных. Лесса
подумала, что теперь в Руате трава упорно пробивается в запретных
местах, но гибнет там, где должна бы буйно разрастаться. Она
попыталась вспомнить, как выглядела долина Руата до появления Фэкса -
плодородная и счастливая, ухоженная и богатая. Странная, задумчивая
улыбка скользнула по ее губам. Немного же дохода получил Фэкс от
захваченного Руата... и впредь, пока она, Лесса, жива, получит не
больше. Вряд ли он догадывается о причинах упадка.
Или, все же, догадывается, усомнилась Лесса, и острое предчувствие
опасности снова сжало сердце. Она повернулась спиной к солнцу. Там, на
западе, находился родовой, исконный холд Фэкса - единственный,
принадлежащий ему по праву. На северо-востоке не осталось почти
ничего, кроме голых каменистых плоскогорий и Вейра, некогда
защищавшего Перн.
Лесса потянулась, выгнула спину и глубоко вдохнула свежий утренний
воздух.
Во дворе пропел петух. Девушка настороженно обернулась, бросила
взгляд на холд - не хотелось быть замеченной в столь странной позе.
Она торопливо распустила волосы, и грязные, спутанные пряди скрыли
лицо. Быстро скользнув вниз по лестнице, Лесса подошла к стражу. Он
жалобно стонал и моргал: свет наступающего дня раздражал ему глаза. Не
обращая внимания на запах из пасти зверя, она прижала к себе его
чешуйчатую голову и стала почесывать остроконечные уши и выступающие
надбровья. Это доставляло стражу большое удовольствие, - его длинное
тело подрагивало, подрезанные крылья тихо шуршали. Он один знал правду
о Лессе. И он был единственным на всем Перне, кому она доверяла, -
доверяла с тех пор, как, спасаясь от беспощадных мечей, заливших плиты
холда руатской кровью, нашла убежище в его темном, вонючем логове.
Лесса неспешно поднялась, напомнив зверю, что в присутствии
посторонних он должен быть с нею таким же злобным, как и с остальными.
Раскачиваясь всем телом и выражая таким образом свое недовольство,
страж пообещал Лессе, что будет послушным, хотя даже мысль о показной
свирепости угнетала его.
Первые лучи солнца заглянули через наружную стену холда, и страж,
глухо ворча, бросился в свою темную конуру. Лесса торопливо
прошмыгнула через кухню в полумрак сыроварни.

Глава 2


Из Вейра, из чаши вулкана глубокой,
Всадники, мчитесь в простор синеокий!
Сияют драконы, взлетая, как дым,