"Энн Маккефри. Выбор свободных ("Свобода" #2)" - читать интересную книгу автора

повстречаться с этой тварью в темном переулке.
Крис усмехнулась.
Каттени занялся скелетом, велев девушке придерживать кости. Он
попытался определить размеры животного.
Девушка внимательно рассматривала размозженный череп неизвестной твари.
Судя по острым клыкам, зверь вряд ли питался травой.
- Вот биологи обрадуются, - сказал Уитби, присоединяясь к Зейналу и
Крис. Лейла и Фек выглядывали из-за его плеча. - Они говорили, что для
экологического равновесия нужно больше хищников.
Уитби поднял осколок черепа и постучал по нему.
- Гм. Толстый. А треснул, как дыня. Не хотелось бы мне встретиться с
тем, кто это сделал...
- Никому бы не хотелось, - сухо отозвалась Крис, пнув кучку костей.
Некоторые из них разлетелись на мелкие кусочки. - Наверное, долго здесь
лежат, раз такие хрупкие.
- Гм, - вместо ответа промычал Зейнал. Потом спросил: - А есть тут
пещеры?
- Ни одной не заметила, - радостно объявила девушка, и Зейнал снова
велел рассредоточиться для поисков.
Исследователи нашли еще несколько разбросанных костей - некоторые
совсем истлели, - однако больше ничего интересного не обнаружили. В это
время другая часть команды заканчивала осмотр противоположного берега - с
той стороны он оказался шире.
Внезапно Джо, стоя на утесе, издал один из своих душераздирающих
австралийских воплей и отчаянно замахал остальным. Зейнал тут же шагнул в
бурный поток, а Уитби указал другим на удобную для перехода цепочку камней.
Посредине ручья каттени оказался по грудь в воде, однако до Джо добрался
первым.
- Мне это не нравится, - сказал Джо, раздвигая ветви так, чтобы все
увидели скелет - жуткое украшение, лежавшее на россыпи камней.
- Человек, - определила Сара. - То есть это был человек.
Девушка побледнела даже сквозь загар.
Крис бросила быстрый взгляд: да, человеческий череп. Еще ребра и
позвоночник. Ни рук, ни ног.
Слав и Фек посмотрели и закивали.
- Птица, - предположила Фек, изображая атаку летунов.
- Возможно.
Джо кашлянул и отпустил ветви.
Не сговариваясь, исследователи разом вскинули головы и начали
всматриваться в горные вершины.
- Да они бы уже напали, если бы летали поблизости, - сказал Джо. - Ты
же ничего не слышала, Фек?
Та покачала головой и показала вверх.
- Я слышать высоко.
- Летуны всегда атакуют со стороны гор, - напомнила Сара.
Бледность постепенно сходила с ее лица по мере того, как приближалась
спасительная роща.
- Я слышать хорошо, - добавила Фек, дотрагиваясь до ушей.
- Мы тоже нашли кости, все старые, кое-какие даже наполовину утоптаны в
землю, - рассказал Джо. Потом вздохнул, глядя на долину, - Плохо. Вот здесь