"Энн и Тодд Маккефри. Драконий родич ("Хроники Перна")" - читать интересную книгу авторанаходится. Но вместо того, чтобы сразу же повернуть обратно, Киндан
остановился и глубокомысленно уставился на вход. Обычно одним из первых дел, которые поручали мальчикам кемпа, была замена светильников в шахтах. Сегодня шахты из-за свадьбы были закрыты - там находились лишь те неудачники, которым выпало дежурить при насосах, - и потому Киндан застыл, пытаясь сообразить, отменили сегодня обычную задачу или же нет. И решил: несмотря на то, что сегодня днем и ночью никто не полезет добывать уголь, светильники всё же следует сменить, чтобы горнякам завтра не пришлось спускаться в забои в полной темноте. Но тут Киндан услышал, что из шахты доносятся голоса. Он не мог разобрать слов, но ясно слышал, что один голос - пониже - принадлежал мужчине, а второй, пожалуй, девочке. Причем оба голоса были ему незнакомы. - Эй! - негромко крикнул он, решив, что, возможно, кто-то из караванщиков решил осмотреть шахту. Голоса смолкли. Киндан приложил к уху ладонь и прислушался, чтобы не пропустить ни звука. Поздно вечером, когда дрова в очагах кемпа прогорали, оставив после себя россыпь тлеющих угольков, а по площади с ревом разгуливали холодные ветры с гор, старшие мальчики рассказывали множество страшных историй о призраках, которые водятся в шахтах. Киндан был уверен, что разговаривали не призраки, но всё равно, теперь ему совершенно не хотелось в одиночку заходить в темную пещеру. - Эй? - повторил он. На сей раз его голос прозвучал нерешительно. Нет, конечно, он нисколько не хотел привлечь к себе внимание призраков. Ответа не последовало. Зато Киндан услышал приближающееся шлепанье пары показалась темная тень, вскоре превратившаяся в человеческую фигуру. Из шахты вышел старый седой мужчина, которого Киндан никогда прежде не видел. Незнакомец казался изможденным, а глаза у него были такими суровыми, как будто жизнь давным-давно выщелочила из них весь смех, а затем и сама вытекла. Киндан отступил еще на шаг и приготовился бежать. Ребенок в шахте - тот, который говорил девчачьим голосом... Неужели этот призрак его съел? - Эй, ты! - повелительно крикнул незнакомец. При первых же звуках глубокого раскатистого голоса Киндан понял, что старик вовсе не призрак. Он говорил с отчетливым акцентом Форт-холда, а некоторые особенности произношения позволяли узнать обитателя Дома арфистов. - Да, мастер? - отозвался Киндан. Он не знал, какое звание носит незнакомец, и решил, что, если он назовет его наивысшим титулом, ничего страшного наверняка не произойдет. А что, если это главный арфист Крома прибыл проверить, как работает подмастерье Джофри? Или же этот арфист путешествовал с торговцами? - Что ты здесь делаешь? - требовательно спросил старик. - Нужно проверить светильники, - сказал Киндан. Старик нахмурился, сдвинув брови. Он дернул было головой, собираясь взглянуть через плечо, но тут же оборвал движение. - Мне сообщили, - сказал он, - что сегодня здесь никого не должно быть. - Да, сегодня свадьба, - согласился Киндан. - Но я подумал: а что, если Наталон захочет и сегодня сменить светильники? - Ну, конечно, может быть и так, - кивнул старик. Донесшийся у него из-за спины шорох камешков заставил его всё-таки оглянуться. - Хотя это |
|
|