"Энн и Тодд Маккефри. Драконий родич ("Хроники Перна")" - читать интересную книгу автора

находится. Но вместо того, чтобы сразу же повернуть обратно, Киндан
остановился и глубокомысленно уставился на вход.
Обычно одним из первых дел, которые поручали мальчикам кемпа, была
замена светильников в шахтах. Сегодня шахты из-за свадьбы были закрыты - там
находились лишь те неудачники, которым выпало дежурить при насосах, - и
потому Киндан застыл, пытаясь сообразить, отменили сегодня обычную задачу
или же нет. И решил: несмотря на то, что сегодня днем и ночью никто не
полезет добывать уголь, светильники всё же следует сменить, чтобы горнякам
завтра не пришлось спускаться в забои в полной темноте.
Но тут Киндан услышал, что из шахты доносятся голоса. Он не мог
разобрать слов, но ясно слышал, что один голос - пониже - принадлежал
мужчине, а второй, пожалуй, девочке. Причем оба голоса были ему незнакомы.
- Эй! - негромко крикнул он, решив, что, возможно, кто-то из
караванщиков решил осмотреть шахту.
Голоса смолкли. Киндан приложил к уху ладонь и прислушался, чтобы не
пропустить ни звука. Поздно вечером, когда дрова в очагах кемпа прогорали,
оставив после себя россыпь тлеющих угольков, а по площади с ревом
разгуливали холодные ветры с гор, старшие мальчики рассказывали множество
страшных историй о призраках, которые водятся в шахтах. Киндан был уверен,
что разговаривали не призраки, но всё равно, теперь ему совершенно не
хотелось в одиночку заходить в темную пещеру.
- Эй? - повторил он.
На сей раз его голос прозвучал нерешительно. Нет, конечно, он нисколько
не хотел привлечь к себе внимание призраков.
Ответа не последовало. Зато Киндан услышал приближающееся шлепанье пары
ног по сырому земляному полу пещеры и отступил от входа. В зеве пещеры
показалась темная тень, вскоре превратившаяся в человеческую фигуру.
Из шахты вышел старый седой мужчина, которого Киндан никогда прежде не
видел. Незнакомец казался изможденным, а глаза у него были такими суровыми,
как будто жизнь давным-давно выщелочила из них весь смех, а затем и сама
вытекла. Киндан отступил еще на шаг и приготовился бежать. Ребенок в шахте -
тот, который говорил девчачьим голосом... Неужели этот призрак его съел?
- Эй, ты! - повелительно крикнул незнакомец. При первых же звуках
глубокого раскатистого голоса Киндан понял, что старик вовсе не призрак. Он
говорил с отчетливым акцентом Форт-холда, а некоторые особенности
произношения позволяли узнать обитателя Дома арфистов.
- Да, мастер? - отозвался Киндан.
Он не знал, какое звание носит незнакомец, и решил, что, если он
назовет его наивысшим титулом, ничего страшного наверняка не произойдет. А
что, если это главный арфист Крома прибыл проверить, как работает
подмастерье Джофри? Или же этот арфист путешествовал с торговцами?
- Что ты здесь делаешь? - требовательно спросил старик.
- Нужно проверить светильники, - сказал Киндан.
Старик нахмурился, сдвинув брови. Он дернул было головой, собираясь
взглянуть через плечо, но тут же оборвал движение.
- Мне сообщили, - сказал он, - что сегодня здесь никого не должно быть.
- Да, сегодня свадьба, - согласился Киндан. - Но я подумал: а что, если
Наталон захочет и сегодня сменить светильники?
- Ну, конечно, может быть и так, - кивнул старик. Донесшийся у него
из-за спины шорох камешков заставил его всё-таки оглянуться. - Хотя это