"Энн Маккефри. Белый дракон ("Всадники Перна" #3)" - читать интересную книгу автора - Только посмей!.. - Во взгляде Лессы смешались облегчение и гнев.
Потом она обернулась ко второму гостю, и на подвижном лице ее появилась улыбка, приличествующая Госпоже Вейра. - Мы рады приветствовать тебя, Торик, спаситель нашего доброго Мастера арфистов! - Да я, собственно, ни при чем, - ответил Торик удивленно. - Я бы сказал, ему просто отчаянно повезло. Сущее чудо, что они не потонули в той буре... - Менолли недаром выросла в приморском холде, - возразил Робинтон: воспоминание о пережитом испытании заставило его содрогнуться. - Если мы вправду не потонули, так в основном благодаря ей. Хотя... были моменты, когда я не очень-то цеплялся за жизнь... - Стало быть, ты скверный моряк, Робинтон? - посмеиваясь, спросил Ф'лар. Он крепко стиснул ладонь арфиста в своей и левой рукой дружески огрел его по плечу. И Робинтон только тут неожиданно осознал, какой тревогой аукнулись его похождения обитателям Бендена. Благодарность, пронизанная чувством вины, охватила арфиста. Правду сказать, тогда, во время шторма, он думал разве только о том, как бы пережить очередную волну, с грохотом вздымавшуюся над маленькой лодкой, да еще - как бы укротить собственный желудок, стремившийся вывернуться наизнанку. Мореходное искусство Менолли помешало ему вполне осознать всю степень опасности, и лишь много позже он додумался спросить себя: а может, девушка просто скрывала свой страх, дабы не уронить себя в его, Робинтона, глазах?.. Ей ведь приходилось бессменно сидеть на руле, спасать изорванный ветром парус, устраивать плавучий якорь и делать еще тысячу дел, а он, Мастер арфистов, был бессилен хоть чем-нибудь помочь ей: в какой-то момент Менолли даже за борт в очередном приступе тошноты... - Да, Ф'лар, моряк из меня неважнецкий, - зябко передернул плечами Робинтон. - Океаны должны бороздить прирожденные мореплаватели, а не сухопутные бездари вроде меня. - Оно бы и лучше, - заметил Торик не без едкости. И повернулся к Предводителям: - Ко всему прочему, у этого человека нет ни малейшего чутья на погоду. А Менолли, конечно, неоткуда было знать, как сильно в это время года Западное Течение... И Торик развел руками, всем своим видом изображая беспомощность перед лицом столь полного отсутствия здравого смысла. - Значит, поэтому тебя и унесло в такую даль от Южного холда? - спросил Ф'лар, жестом приглашая гостей за круглый стол в углу большой комнаты. - Так, по крайней мере, мне объяснили впоследствии, - вздохнул Робинтон, припоминая бесконечные лекции о течениях, приливах, дрейфе и ветрах, которые ему пришлось безропотно выслушать. И у него не было никакого желания еще раз испытывать судьбу, применяя на практике все эти познания. Лесса посмеялась его шутовскому тону и налила всем вина. - Только вообразите, - сказал Робинтон, вращая меж пальцев стакан, - ведь там, на борту, совсем не было вина!.. Ну то есть просто ни капельки! - Какой ужас!.. - вскричала Лесса, а Ф'лар добавил, смеясь: - Какие лишения. - Между тем этот печальный случай оказался весьма благотворен, - |
|
|