"Энн Маккефри. Второй Вейр (Цикл Перн. Книга #17)" - читать интересную книгу авторапроговорила Торен. И действительно, последние свободные места оставались
только рядом с небольшим возвышением, на котором восседали Предводитель и Госпожа Вейра. - Ты прекрасно поработала, - ответил Н'клас. - Нет причин, по которым ты должна чувствовать себя виноватой. И очень жаль, что ты не такая большая, как твоя Аларант'а, - с ухмылкой добавил он, - а то я мог бы за тобой спрятаться. - Но тебе тоже не о чем волноваться. Ты привел Петрат'а назад без повреждений, не так ли? Н'клас ответил не сразу; на лице его отразилось почти комическое раскаяние: - Не совсем. Хотя, - поспешно прибавил он, - он вышел из строя не больше чем на неделю, как мне кажется. - Жаль. Я не знала, - с грустной улыбкой она посмотрела на Н'класа. Тот пожал широкими плечами: - Ничего, что нельзя было бы вылечить при помощи ведра "холодилки". Драконья шкура, по счастью, отрастает быстро! Кухонная бригада быстро расставляла тарелки перед сидящими за столами всадниками. Стол на возвышении пустовал: Торен знала, что Шон сперва собирает командиров крыльев, распекая их за неудачи в бою. Однако Шон и сам знал, что клубки Нитей гораздо опаснее, чем отдельные Нити; кроме того, хотя многие драконы были вынуждены выйти из боя из-за полученных ран, критических повреждений не получил ни один. Каждое крыло временно лишилось одного или нескольких драконов, а некоторые крылья находились на отдыхе на Большом Острове, так что в Вейре драконов было меньше, чем обычно. Только у королев вынашивали яйца и оберегали кладки. Поскольку у Аларант'ы подобного опыта еще не было, Торен исполняла свои обязанности уже два с лишним года без перерыва. "Мы хорошо работаем одной командой. Мы - отличные спасатели", - сказала Аларант'а. "Ох, родная моя, - откликнулась Торен, мгновенно опечалившись от мысли, что могла обидеть свою королеву, - это правда, правда! Но я устала. Как и большинство всадников. Всем нужно отдыхать когда-то, и я не имею в виду просто поездку домой на восточный берег..." Что ж, прибавила она про себя, надеюсь, Шон вызовет хотя бы некоторых отдыхающих с Большого Острова, чтобы помочь крыльям, которые временно лишились всадников. Еда была отменной: одно из особых блюд Яшмы - запеканка с овощами, в которой мяса было больше, чем овощей, - поданное с горячим хлебом и маслом. Торен усмехнулась, намазывая хлеб маслом, прежде чем передать блюдо сидящему рядом с ней всаднику. Масло в таком количестве, несомненно, привезли с острова Йерне. Будут ли они получать молочные продукты, когда Лонгвуд переселится на побережье? Жаль, если нет... В холдах молочные продукты дают только младенцам и маленьким детям. Да, у всадников поистине много преимуществ... и не последнее из них - то, что у нее есть Аларант'а. "Ты любишь меня больше, чем масло?" "Конечно! Но, видишь ли, тебя нельзя намазать на горячий хлеб!" "Хлеб - это неплохо". В мыслях Аларант'ы не было особенного энтузиазма. Время от времени Торен давала своей королеве кусочки той же пищи, что ела сама: Аларант'а была любопытна. |
|
|