"Энн Маккефри. Спор о Дьюне" - читать интересную книгу автора

нельзя допустить, чтобы подобное повторилось на Дьюне! Однако,
транспортный корабль с их семьями мог прибыть в любой день, что усугубляло
бы ошибку Космодепа. Впрочем, он с удовольствием думал о том, что его
Филлис погостит несколько дней на Дьюне, побродит по ее чудесным лесам,
вдыхая запахи свежей весенней листвы... Ху Ши покачал головой и решительно
поднялся, скользнув взглядом по мрачным лицам колонистов.
- Боюсь, джентльмены, нам придется отправиться домой. Мы можем
спорить до седых волос, но факт остается фактом - мы связаны по рукам и
ногам законами своей планеты. Мы не имеем права оставаться в мире,
породившем собственную разумную жизнь. Конечно, мы нарушили это правило не
по своей вине, но это не меняет сути дела. Люди не могут жить на Дьюне
так, словно здесь не существует аборигенов - будь они хоть в другом
полушарии. Нам ничего не остается, как упаковать оборудование и покинуть
планету, как только сядет корабль четвертой фазы. - Он перевел дух и
постучал пальцем по стопке фотографий. - В любой момент кто-то из них
может нас обнаружить, так что надо известить колониальный департамент - и
срочно! - О существовании на Дьюне аборигенов придется посылать капсулу.
Но даже при сверхсветовой скорости она достигнет Земли не раньше, чем
через четыре с половиной дня.
- И, вероятно, еще через четыре с половиной недели департамент примет
какое-нибудь решение, - вставил Ли.
Администратор продолжал, игнорируя эту реплику:
- Пройдет еще четыре с половиной дня, пока мы не получим ответ. А тем
временем приземлится корабль с нашими семьями, - Ху Ши сделал паузу и
глубоко вздохнул. - И до того нам нельзя бросить поселок. Все, что мы
можем сделать - это начать сборы и воздерживаться от случайного
контакта... упаси Бог оказать на них пагубное влияние! Тем не менее, мы
вынуждены пока оставаться здесь. И еще одно дело... - Ши задумчиво
наморщил лоб. - Нас ждет малоприятный разговор с капитаном. Надо убедить
его задержаться на Дьюне до получения приказа об эвакуации.
- Но, сэр, - с надеждой во взоре перебил его Гейнор, - ведь график
движения транспортных кораблей настолько жесткий, что они не могут
оставаться ни часом дольше, чем требуется для разгрузки.
- Я уверен, что в крайних случаях - таких как этот - благоразумие
возьмет верх над коммерческими соображениями, - ответил начальник колонии.
- Капитан просто обязан нам помочь.
- А что же будет со скотом? - спросил Бен. - Одного корма нужно
запасти столько, чтобы хватило на обратный путь.
- Вот потому мы и должны ждать указаний. Я полагаю, что еще дней
девять мы пробудем здесь, а за это время туземцы, безусловно нас обнаружат.
- Но как, черт возьми, они умудрились спрятать свою деревню? -
спросил Кен. - Где они были зимой?
- Может быть, кочующее племя? - предположил Лоренс. - Сюда нетрудно
добраться из южной части континента, что лежит за горным хребтом.
- Что гадать, как они сюда попали! Важно, как нам выкрутиться сейчас,
- мягко заметил Ху Ши. - Давайте ближе к делу. Конечно, если кто-нибудь из
департамента Внешних Сношений был бы включен в нашу группу, он точно знал
бы, какие шаги мы можем или должны предпринять. К сожалению, они не сочли
нужным послать с нами специалиста, имеющего опыт общения с иными расами, -
он грустно усмехнулся. - К тому же, мы имеем дело с аборигенами, а не с