"Энн Маккефри. Ровена ("Rowan" #1)" - читать интересную книгу автора

Так Ровена получила официальное разрешение на отпуск для проведения
лечения: Сиглен приказала ей покинуть Башню.


Приятная Бухта, по существу, была семейным курортом, широко
раскинувшимся вдоль огромной дуги великолепного пляжа, усыпанного чудесным
мелким песком. Любители с увлечением занимались водными видами спорта, а
сверкающая на солнце прозрачная вода только добавляла им энтузиазма.
Небольшая ярмарка с развлекательными аттракционами и аквариумом
занимала северный берег полумесяца Приятной Бухты.
Правительственный дом для гостей прятался на южном склоне холмов,
окружавших Бухту. Многочисленные земные деревья и кустарники, прижившиеся
на Альтаире и охотно цветущие в мягком климате этой части побережья,
надежно скрывали его от любопытных глаз.
- Среди них нет мятных деревьев, - заметила координатор Лузене. - Им не
подходит местная почва.


Служебный воздухолет мигом доставил Ровену, Лузену и ее восторженных
племянниц - Мойру, Имер и Талбу - на курорт. Летчик, наблюдая за
обустройством, подшучивал над бесчисленным багажом племянниц. Ровена же
ухитрилась поместить все свои вещи в один небольшой рюкзак, Пурзу она
держала в руках. И тем не менее ей выделили самую большую комнату, с
балкона которой открывался чудесный вид на море и берег, простиравшиеся на
многие мили во все стороны. Это заложило первый кирпичик в стену грядущего
раздора.
Хотя все дети получили по роскошной спальне с ванной, сравнений
избежать не удалось, и весь полдник велись длительные обсуждения того, чья
комната удобнее. Вначале Лузена не обращала внимания на споры, принимая их
за обычные пикировки тринадцати- и четырнадцатилетних девчонок. Ровена
едва прислушивалась к ним, отдавая должное вкусным блюдам на столе. Пока
Мойра не заявила, что она переселится в комнату Имер, там лучше туалетная,
а у нее совсем нет места для развешивания платьев.
- Трикотаж должен дышать, - кокетливо объяснила она. Заметив же, что
Ровену удивило это выражение, решила, что пришло время выдать все, что она
знала на эту тему. - Видишь ли, платья необходимо проветривать. Это даже
важнее, чем правильная стирка и глажка, особенно если это дорогой шифон. -
Тут Мойра обратилась к тетке: - Есть здесь кто-нибудь, кто будет следить
за нашим гардеробом?
Лузена затруднялась ответить. Она понятия не имела, была ли в доме
брата прислуга, отрабатывающая свои расходы за приезд на Альтаир, но, судя
по вопросу племянницы, была. Ее брат тесно сотрудничал с торговцами и
банкирами порта Альтаир, и девочка явно привыкла к более изысканному быту,
чем Ровена, незнакомая со светской жизнью.
- Ты привезла с собой бальные платья, Мойра? - спросила Лузена, чтобы
выиграть время на обдумывание ответа. - Я говорила твоей маме, что это
будет простой отдых.
- Я заглянула в справочник, там особенно отмечались вечера танцев в
"Ридженси-отеле", на которые ходят только в вечерних туалетах, - ответила
Мойра тоном, говорящим о том, что уж Лузена-то должна была об этом знать.