"Кейти МакАлистер. Даже вампиры хандрят ("Темная" #4) " - читать интересную книгу автора

правдоподобно - то какое отношение это имеет к настоящему моего отца?
Каспар осторожно поставил стакан на стол и прижал руки к коленям; его
поза по каким-то причинам начала раздражать Пэйна.
- Маленький вопрос относительно долга твоего отца, который вытекает из
покупки помощи Оринса.
Пэйн сжал зубы. Еще один "охотник за деньгами", хоть и демон. Он обошел
стол с другой стороны, вытаскивая чековую книжку.
- Сколько?
- Ты неправильно меня понял, Пэйн. Долг твоего отца Оринсу нельзя
возместить посредством смертных денег.
- О? - Пэйн закрыл чековую книжку и подозрительно посмотрел на
Каспара. - Что он тогда задолжал?
- Простую вещь. Маленькую статуэтку обезьяны. Ты, наверное, ее знаешь?
Я понимаю, что это - семейная реликвия; ее самое распространенное название -
Бог Цзилинь.
Пэйн нахмурился и начал рыться в своих воспоминаниях.
- Статуэтка обезьяны? Нет, я никогда о ней не слышал, не говоря о том,
чтобы знать.
Каспар вытащил из кармана лист бумаги.
- Вот - эскиз статуэтка. Она приблизительно шесть дюймов в высоту,
черная, сделана из эбенового дерева. Происходит, как говорят, из Китая, ей
приблизительно шестьсот лет.
- Династия Минь, - рассеяно сказал Пэйн, все еще роясь в своих
воспоминаниях. Насколько ему помнилось, его отец никогда ничего не упоминал
о статуэтке обезьяны как о семейной реликвии. Сам же он знал каждый
квадратный дюйм замка и никогда не видел эту вещь.
- Да. Какой ты проницательный. Ты знаком с этой эпохой?
- В некотором смысле. Я провожу небольшое исследование рыцарства на
службе у Марко Поло. Он был в Китае во время династии Минь. Но почему я
должен верить твоим словам?
Каспар снова улыбнулся. Пэйн уже начал уставать от этой всепонимающей
улыбки. Он чувствовал мощь этого мужчины, и это чувство ему не нравилось.
- Я знал, что ты можешь потребовать доказательств. Они у меня здесь, -
Каспар вытащил маленькое портмоне, размером, как для паспорта. - Документ,
подписанный твоим отцом, и его печать.
Пэйн поднес документ к светильнику, стоящему на рабочем столе. Он
быстро прочитал документ. В нем говорилось, что некий Алек Манро Макгрегор
Скотт Дармишский из Шотландии действительно клянется обеспечить Лорда Оринса
или его должного представителя статуэткой, известной как Бог Цзилинь в обмен
за оказанные услуги. Пэйн был знаком со старинными пергаментами, и,
естественно, знал их достаточно, чтобы отличить от современной бумаги,
переработанной под старинную, и, кроме того, он изучил ее с помощью лупы.
Затем Пэйн вытащил маленький карманный микроскоп, чтобы исследовать
содержание волокна документа, а так же красный воск печати.
- Очень хорошо. Я признаю, что это настоящий документ. Но почему Оринс
ждал двести сорок лет, чтобы забрать долг?
- Оринс - занятой Повелитель демонов. Может быть, это ускользнуло от
его внимания, или до сих пор он не нуждался в этой статуэтке. Все равно,
этот долг теперь ему нужен и обязателен к выплате.
- Я понятия не имею, что это за статуэтка Бога Цзилиня, и где она