"Хэдер Макалистер. Музыка любви " - читать интересную книгу авторавстречались с женщинами, их авторами.
- Я знаю. Последние три месяца вы только об этом и говорите. Ты задерживаешь меня, Гордон. - Я надеялся, она повесит трубку. Красный огонек на телефонном аппарате Спенсера горел по-прежнему. Спенсер пристально посмотрел на коллегу. Гордон скривился. - К ним поступили жалобы. - Кто же жалуется? И на что? - Некоторые женщины, с которыми мы встречались, очевидно, сочли, что мы выглядим не так, как на фотографиях в календаре, и позвонили в редакцию "Техасцев". Спенсер обескуражено посмотрел на своего старшего сотрудника: интересно, сколько же их было, этих "некоторых женщин". - Так что вы натворили? - Ничего, - ответили все хором. Гордон откашлялся. - Просто мы несколько увлеклись компьютерным ретушированием фотографий, которые использованы в календаре. Но, с другой стороны, ведь наш внутренний мир от этого не изменился. Ведь так? - Он оглянулся в поисках поддержки. - Нужен им твой внутренний мир, - пробурчал крупный мужчина, стоявший сзади. - Тихо, ребята, я понял, к чему вы клоните, - вздохнул Спенсер. - Я знал, что эта история с журналом добром не кончится. - Да брось ты! Вспомни, как быстро мы распродали остатки календаря после той статьи в осеннем выпуске, - напомнил Гордон. - И не забудь, что мы на нем неплохо подзаработали. свободное время Спенсера. - Что она за фрукт? - Зовут Тонья. Блондинка. Свободна. - Спасибо. - Спенсер, откинулся на спинку стула. - То-нья, - протянул он, стараясь представить свою собеседницу. - Это Спенсер Прайс. Как поживаете? - Неужели сам мистер Декабрь! Я уж подумала, что вы тоже не существуете. - Тоже? - Сначала мне жалуются разъяренные женщины, что на свидания приходят вовсе не те, кто в календаре, а потом вы не отвечаете на мои звонки и факсы. - Какие звонки? - Спенсер недовольно взглянул на Гордона. Тот подошел к столу и поднял стопку бумаг, под которой оказались розовые бланки сообщений и факсы. Спенсер разложил их, как игральные карты, и снова взглянул на Гордона. Вся компания, попятившись, выползла из кабинета. Спенсер понимал, что сам виноват. Став руководителем проекта, он совсем забросил науку и погряз в административных хлопотах. А тут еще этот финансовый отчет... Он повернулся на стуле к окну - исправить ситуацию будет нелегко, придется пустить в ход все свое обаяние. - Тонья, мой сотрудник по ошибке не передал мне ваших сообщений. Чистое недоразумение! Я просил ребят не беспокоить меня. Примите мои извинения. - Что еще сказать? Он улыбнулся, зная, что это делает его голос неотразимым. - Я просто завален работой. |
|
|