"Энн Макалистер. Призывающий ветер" - читать интересную книгу автора Но от гепарда не последовало никакого отклика. Лейси услышала быстрый
хлопок; видимо, дядя Уоррен потер руки, решила она. - Видите ли, это ранчо своего рода зацепка. Я понимаю вас, молодых людей, вы хотите создать собственную империю, и правильно. Это я и хочу обсудить. Как говорят, услуга, парень, за услугу, ты мне - я тебе. Думаю, мы можем заключить сделку с пользой для обеих сторон. Что вы на это скажете? - Продолжайте. - В голосе тоже слышался характер гепарда, что-то среднее между рычанием и мурлыканьем. Такого на пушку не возьмешь, и душа у него вовсе не нараспашку. И уж во всяком случае, он не "парень", хотя дядя Уоррен и употребил это слово. Лейси вздохнула. Какая-то сделка, не имеющая к ней отношения. Вот незадача. Неужели они ради этого собрались? Лейси поднялась с колен. - ... племянница, Лейси. Вы слышали о ней? - донесся до нее голос дяди Уоррена. Лейси застыла. Что? Что он сказал? Проклятие! А она уже было расслабилась! - Лейси Феррис? - На этот раз в рычании послышалось легкое удивление. - О да, я слышал о ней. Да и кто же не слышал? Лейси рассвирепела. Потом взяла себя в руки. "Остынь", - сказала она себе. Что тут такого? Разве мистер Денежный Мешок способен воспринимать ее всерьез? Разве он способен понять, что у нее в мозгу не пух одуванчика, а в сознании не отпечаток доллара? Если способен, то будет первым. - Лейси очаровательный ребенок, - между тем с фальшивой умильностью продолжал дядя. - Правда, немного взбалмошная. Своевольная. В хорошем смысле. Раздалось приглушенное фырканье. Стюарт? Нет, наверно, Карл. Лейси пожалела, что снова не воспользовалась бутылкой с клеем. - Поэтому прошлой весной, кажется, на приеме в Бейзилдонском саду она выпустила на волю тюленя? - спокойно спросил незнакомец. - Поэтому неделю просидела на флагштоке в центре Нью-Хейвена? Теперь уже фыркнула Лейси. Чего еще ждать от Денежного Мешка? Разве такой человек способен понять, почему она это делала? Ему, конечно, наплевать на мучения невинных животных или на бездомных, у которых нет даже такой крыши над головой, какая была у нее в хижине шесть на шесть футов, устроенной на флагштоке. - Своевольная, - слегка смешавшись, повторил дядя Уоррен. Дядя Винсент |
|
|