"Дейвид Мейсон. Тень над Вавилоном" - читать интересную книгу автора

- Давай, Джонни, выкладывай. Рассказывай все. Кто она? - Конец света!
Мальчик чуть ли не побагровел! Хауард внутренне застонал. Только этого ему
сейчас и не хватало.
Джонни, конечно же, устал, но его восторг был слишком бурным. Он понял,
что не в состоянии сдержаться и выплеснул все разом на пораженного Хауарда.
- О, Боже, Эд, она прекрасна! Говорю тебе, она просто меня покорила! У
меня ни разу раньше такого не было, чтобы кто-то смог так сразу сразить меня
наповал... - Он продолжал изливать свои чувства еще несколько минут, потом
запнулся и замолчал. Юноша смущенно улыбнулся, заметив забавное выражение на
лице Хауарда. - Давай теперь продолжим, Эд. И не смотри так на меня. У меня
это серьезно.
Это-то я вижу, подумал Хауард. О да, это я и впрямь вижу.
- Как давно ты с ней встретился?
- Ну, вчера вечером, на самом деле...


- ВЧЕРА ВЕЧЕРОМ?!

- Ну, я имел в виду, что до этого никогда по-настоящему не обращал на
нее внимания. Я хотел сказать... да ты ее видел, на самом деле. Это моя
новая жиличка.
- Ну и задница же ты, Джонни! - Хауард разразился громким смехом. -
Значит, после всей той лапши, которую он вешал нам на уши о своих правилах
насчет жиличек, он же их и нарушает, и... ты имеешь в виду эту вечно
измазанную краской маленькую нечесаную лахудру?
- Эд!! - голос Джонни щелкнул словно кнут. Стальные мускулы на его
плечах и шее напряглись, руки сжались в кулаки, глаза загорелись яростью.
Еще мгновение, и он готов был ринуться в стремительную, смертельную схватку.
Господи Иисусе! Притормози, Эд, скомандовал себе Хауард. Вышло до
дурости хреново. Не будь так чертовски груб с мальчишкой.
- Прости меня, Джонни. Я немного не так выразился. На самом деле я имел
в виду другое. Ты должен признать, что у всей этой истории есть смешная
сторона - ты и твое золотое правило. Но я прошу прощения. Так, значит, на
этот раз у тебя наконец-то все серьезно, а? - Он улыбнулся, напряженность
ушла.
Джонни снова успокоился и опустил глаза.
- Да. Серьезно, - начал он мечтательно, тихим голосом. - Мне с трудом в
это верится, но так оно и есть. На этот раз - да. Я... я сказал ей вещи,
которые раньше никогда никому не говорил. Даже сейчас, думая об этом, я
знаю, что по-прежнему чувствую то же самое и могу повторить слово в слово.
- Что ты ей сказал, Джонни? - теперь уже мягко спросил Хауард.
- Ну... - Джонни улыбнулся, - она не поняла ни единого слова. Но,
думаю, смысл уловила.
- Что значит "не поняла ни слова"?
- Я говорил по-арабски. Отрывок из старинной арабской поэмы с
некоторыми, э-э... собственными изменениями. Позже она заставила меня
перевести.
- Что ты ей сказал, Джонни? - снова мягко, но настойчиво спросил
Хауард.
- Я сказал, что люблю ее. Действительно люблю. А потом я предложил...