"Дэвид Мэйсон. Череп колдуна " - читать интересную книгу автораИногда... - теперь он выглядел странно, - иногда мне кажется, что я сам и
весь этот мир вокруг меня - даже менее реальны. Возможно, все, что касается того, кто я и что делаю, мне снится. Я не знаю. Но только если Мирдин Велис знает, где та земля, и его слово верно, то... мы, может быть, уже скоро попадем туда. Зельза молча смотрела на него, и трудно было бы определить выражение ее лица. - Я не знаю лекарства, - сказал Кайтай. - Ни у кого из мудрейших, кто пробовал эти ягоды, я не встречал ничего подобного. После употребления этих ягод мы отправляемся в другой мир, где цвета ярки, а формы неопределенны... насколько я знаю, это похоже на страну божеств. Некоторые там сходят с ума или умирают... Но такого результата я не мог предвидеть. Кайтай рассеянно поиграл затвором арбалета и мрачно уставился в пол. - Оуэн - мой друг, - вновь медленно заговорил он, - он ведь немного сумасшедший, был им и до того, как попробовал это растение. Посмотри, как сегодня он пощадил эту мразь. Я видел, как он уложил двадцать человек, а после пел над их телами погребальную песнь, очень красивую. Его народ постоянно поет, плачет и убивает - мне этого не понять, за исключением, конечно, последнего. У них нет ни алфавита, ни книг, но при этом они вечно в поисках мудрости, а найдя ее, ею не пользуются, а перекладывают ее в стихи. Зельза рассмеялась: - Это ничего, желтолицый. У вас свои обычаи. Но характер краснобородых мне и моему народу ближе, чем ваш. Кажется, я начинаю кое-что понимать. Она повернулась к Оуэну. уставился на нее широко раскрытыми глазами. - Я могла бы, - повторила она, - но если все это и вправду далекое прошлое... если все на этой земле умерло много лет назад... - Я знаю, что она живет сейчас, - упрямо ответил Оуэн. - Меня не покидает странное чувство... доказать это нельзя. Я могу только сказать, что знаю. Зельза продолжала: - А если я покажу тебе, что это не так, ты возненавидишь меня, будто это я убила твою страну своими руками. Люди часто наказывают того, кто несет им дурные вести. - Она дернула плечом. - Ладно, баро, если ты когда-нибудь захочешь, чтобы я для тебя прозрела и рассказала, что сейчас делается на той земле, о которой ты мечтаешь... - Нет, - ответил Оуэн. - Не... сейчас, - он посмотрел на ют, - у нас нет времени забавляться видениями, когда нам готовы перегрызть глотки. Давайте пойдем в каюту и будем сторожить весь день, по очереди. - В любом случае, они скоро придут в чувство, - сказал Кайтай. - Когда они увидят, что ты оставил их в живых, они, скорее всего, поймут, что сваляли дурака, послушавшись капитана. - Так что же это за демон, что убил старину Чама? - вспомнила Зельза. - Если он вернется... - У нас есть оружие, - ответил Оуэн. - Пойдем в каюту. 8 |
|
|