"Майра. Ген Истины " - читать интересную книгу автора

- Погоди-ка, Томаш... Ведь это фонтан на Глаугештайн! Вокруг него
скамейки с грифонами. Я часто бывал здесь. В квартале отсюда жил мой старый
знакомый, бывший летчик. У него был собственный осмобус...
- Когда это было? - спросил Гудерлинк, даже не стараясь скрыть
уныния. - Разве ты не видишь? Все, кто мог, давно отсюда уехали. И твой
приятель, наверняка, тоже - тем более, что у него было для этого прекрасное
средство.
- Да, это правда. Но что нам еще остается? Пошли, здесь недалеко! Дома
в той стороне выглядят сравнительно целыми, так что нам может повезти - не в
одном, так в другом.
Гудерлинк вздохнул, на сей раз не столько жалея себя, сколько переживая
за друга.
- Надеюсь, твой приятель жил не в той высотке?
- Нет. У него коттедж возле станции сервисного обслуживания флайеров.
Он отличный мастер, а раньше был классным пилотом. Я с радостью бы с ним
повидался, но боюсь, обстоятельства скорее всего окажутся против нас.
Этот квартал не так сильно пострадал от бомбежек, как тот, что
непосредственно прилегал к осмовокзалу. Здания явно пустовали, но многие
окна поблескивали целыми стеклами, щебня и мусора на улицах почти не было.
Писатель и журналист добрались до сервисной станции. Здесь царила тишина,
сквозь распахнутые ворота было видно, что летательных аппаратов на станции
очень мало и все они находятся в полуразобранном состоянии. Даже на лице
Алсвейга на миг отразилось уныние.
- Негусто... Обойдем ограду, дом Витторио там, справа.
Это был первый абсолютно целый дом, который они встретили. Небольшой
двухэтажный коттедж, странный в соседстве с многоэтажными зданиями, даже
учитывая их нынешнее состояние. В окнах неподвижно замерли опрятные
ярко-синие шторы, как будто хозяева по-прежнему жили здесь, а не бежали от
войны, как все жители города. Дверь призывно и таинственного поблескивала
пластинкой распознавателя, а на крыльце, казалось, недавно покрашенном,
почти не было сора. Приятели поднялись, Алсвейг приложил ладонь к пластине.
Раздалось тихое жужжание старомодного сканирующего устройства, которое
сверяло линии на ладони с имеющимися в электронной базе, потом дверь
неторопливо отъехала в сторону. Слышно было, как в глубине дома мелодично
поет сигнал, предупреждающий хозяев о приходе гостей. Журналист и писатель
вошли.
Внутри дом оказался тихим и полутемным. Электрическое освещение не
действовало, кондиционеры и отопление, судя по затхлому сыроватому воздуху -
тоже. В сумеречном утреннем свете Гудерлинк разглядел только, что в прихожей
и нижних комнатах царит беспорядок. Но это был не результат спешного
отъезда, а скорее привычный многодневный хаос, который часто можно увидеть в
домах холостяков и с которым не справится никакая уборочная техника. У него
самого в квартире делалось что-то подобное.
- Витторио! - позвал Алсвейг, но никто не ответил. Не было слышно или
заметно вообще никакого движения, и Гудерлинк почти совсем уверился, что дом
пустует. Потом откуда-то сверху донеслось негромкое:
- Франк Алсвейг! Ну, конечно! Кого еще могло занести в наши края в
такое время!
Писатель поднял глаза и увидел на верхней площадки лестницы высокую
человеческую фигуру. Казалось, мужчина выступил прямо из стены или