"Маргарет Майо. Под испанским небом " - читать интересную книгу автора - Тебе было хорошо?
Она слабо кивнула, не в силах говорить. - Ты необыкновенная, ты об этом знаешь? Кирсти застонала. - Я знаю только, что у меня нет сил двигаться. - И не надо. Мы можем оставаться здесь столько, сколько надо. - Где Беки? - Она у другого бортика, - успокоил он ее. - Она не видит, что тут у нас происходит. Она просто довольно улыбается. И радуется, что мы не ссоримся. И мы больше не будем ссориться до конца вашего отдыха, ведь правда? Кирсти не знала, показалось ли ей, или в его голосе действительно была угроза. В ее блаженном состоянии ей было все равно, и она кивнула. - Хорошая девочка! - Лусио продолжал сжимать ее в объятиях. Когда Беки снова к ним присоединилась, Кирсти уже была в полном порядке. Почти. Мысли о том, что случилось, не оставляли ее, и она подозревала, что будет думать об этом весь день. Они разошлись по своим комнатам, чтобы переодеться к ужину, во время которого Лусио был так нежен и заботлив, что Кирсти не могла поверить в то, что это тот же человек, который еще недавно угрожал отнять у нее дочь. Придет ли он к ней этой ночью? Она знала, что не должна ему позволить этого, должна отказать. Нельзя допустить, чтобы Лусио получал все, что хочет. Все получилось так, как и предполагала Кирсти. Когда он тихо постучал, она открыла дверь. Встретившись с его страстным взглядом, она уже не смогла даже думать о том, чтобы отказать Лусио, и желания, губы искали губы, руки сплетались... Это стало их ночным ритуалом. Днем Лусио проводил время с ней и дочерью, хотя иногда уединялся в своем кабинете. Он показал Кирсти новейшее оборудование, разработанное его компанией, - компьютер позволял ему, не покидая кабинета, управлять всеми делами. Когда они ужинали вместе, иногда с его родителями, Лусио был обаятельным и заботливым, рассказывал забавные истории, а Беки внимала каждому его слову. Уже в который раз Кирсти задумывалась, как будет вести себя Беки, когда они вернутся в Англию, к привычному образу жизни. Лусио больше ни разу не упомянул о том, чтобы забрать у нее Беки. Может быть, он изменил свое решение отобрать у нее дочь? Или он все еще надеется, что она сама передумает и согласится на его предложение? Что она будет скучать по нему, по их страстным ночам любви и, в конце концов, согласится стать его женой? Как-то за ужином к ним присоединилась мать Лусио. Отец не вышел, потому что плохо себя чувствовал. В это время Лусио срочно был вынужден принять важный звонок, а Беки пошла в свою комнату, где Лусио специально для нее установил новейший компьютер. - Мой сын рассказал мне, что предложил тебе выйти за него замуж, и ты отказалась, - напрямик сказала Бонита, когда они остались одни. Кирсти похолодела. Бонита придерживалась старомодных взглядов, и ей не нравится, что у ее сына дочь, рожденная вне брака. Только зачем он рассказал |
|
|