"Маргарет Майо. Под испанским небом " - читать интересную книгу автора

- Я не хочу, чтобы она подумала, что у меня мало денег...
- Не говори глупостей, мам. Она не подумает такого. Она очень милая.
Кирсти никогда бы не назвала мать Лусио милой.
- В чем дело, мама? Почему ты лежишь? И где папа? Я думала, что дома
никого нет, а вы вдвоем пошли куда-нибудь...
- Я не знаю, где твой отец, - жестко ответила Кирсти. - У меня сильно
болит голова.
- Вы опять поссорились? Кирсти пожала плечами.
- Да, мы немного не поняли друг друга, - она не хотела лгать, потому
что напряженная атмосфера между ней и Лусио все равно заметна.
- В чем? И вообще я хочу знать, что происходит.
- А я не хочу об этом говорить. Беки. Это наше личное дело.
Как она может сказать дочери, что ее отец планирует разлучить их? Это
омрачит ее радость от встречи с отцом. А может, она вообще не поверит словам
Кирсти. Лучше ничего не говорить. И решить этот вопрос самой.
- Ты никогда мне ничего не говоришь! - со слезами воскликнула Беки.
Кирсти сжала руками виски. Все тело болело и ныло. Ей необходимо было
пройтись на свежем воздухе.
- Мам, с тобой все в порядке?
- Да, все хорошо, - с трудом ответила Кирсти. - Я думаю, что мне надо
прогуляться.
- Может, ты лучше поплаваешь со мной? - предложила Беки. - Я как раз
иду в бассейн. Уверена, что твоя головная боль мигом пройдет.
Эта идея понравилась Кирсти больше, чем перспектива потеряться в
незнакомом городе.
- Хорошо, - ответила она. - Дай мне несколько минут, и я спущусь вниз.
- Только не задерживайся, - сказала девочка.
Плавание действительно хорошо подействовало на Кирсти. Голова почти
перестала болеть. Она уже почти расслабилась, когда внезапно появился Лусио.
На нем были черные плавки - значит, он собирался присоединиться к ним.
Его великолепное тело манило ее, она не могла оторвать от него глаз.
Лусио тоже не мог отвести от нее взгляда. Он улыбнулся и спросил:
- Девушки, вы не возражаете, если я к вам присоединюсь?
- Конечно, не возражаем, - быстро воскликнула Беки, не гляди на мать.
- Мне все равно, - равнодушно пожала плечами Кирсти. Она старалась
сделать вид, что ей действительно все равно.
Она заметила обеспокоенный взгляд дочери и натянуто улыбнулась, когда
Лусио нырнул в бассейн.
- Моя мать еще не успела тебя испортить? - спросил он у Беки, выныривая
рядом с ней.
- Я бы не позволила ей это сделать, - ответила девочка. - Но мы хорошо
провели время. Жаль, что дедушка не может много ходить. Он очень милый.
- Ты такая добрая, - сказал Лусио. - Мои родители были счастливы
узнать, что у них есть внучка. Теперь они хотят восполнить все упущенные
годы. Ты должна с пониманием отнестись к тому, что они, возможно, иногда
перегибают палку. Особенно моя мать. Она очень эмоциональная, как ты,
наверно, уже успела заметить.
Его мать никогда не сможет простить мне то, что я держала от них в
секрете существование Беки, подумала Кирсти.
- Ты все время молчишь, - Лусио дотронулся до ее руки. Его темные глаза