"Кейси Майклз. Дерзкая интриганка " - читать интересную книгу автора "Возможно, - думал он, пожимая плечами, - я переутомился от восьми
долгих часов, проведенных в дороге, возвращаясь из Лондона в Глиндеварон". Эта поездка последовала сразу же за почти бессонной неделей, проведенной в бесплодной охоте на Сомервилля. Все это могло объяснить неприятное чувство, что что-то было не так. - Да, это может все объяснить, - размышлял он дальше, вызывая в воображении еще одну картину, как его брат с удрученным лицом поднимается по ступенькам в Глиндевароне не далее чем полчаса назад. Но Гарри очень сильно сомневался, что его опасения вызваны только усталостью. - А, вот ты где, Гарри! Мы искали тебя. Глинд медленно повернулся на каблуках и посмотрел на Уильяма и Эндрю, нерешительно входящих в кабинет. - Уильям... Эндрю, - начал он устало, наклонив голову. - Что-то я не вижу ваших обычно счастливых, улыбающихся лиц. Могу ли я предположить, что вы не очень рады нашему возвращению в Глиндеварон? - спросил он. Что-то настораживало его, как будто Гарри чувствовал, что бомба в его кармане очень скоро сорвется с предохранителя. - Возможно, вам не удалось добраться до каждого злачного места в Лондоне, но, уверяю вас, они будут все еще там, ожидая, когда вы вернетесь в город в апреле. - О, прекрати, Гарри! - запротестовал Вилли, бросаясь в кресло. - Ты знаешь так же хорошо, как и я, что мы с Энди немного посмотрели бокс и пару риз играли в кости, когда были в городе. Это было посыла скучно, фактически убили на это почти полую неделю. - Почти? - переспросил Гарри, заметив напряженный взгляд Энди; его Уильям, зная, что ты нашел себе занятие, которое отвлекло тебя от мысли, что твой любимый брат мог в любой момент уйти из дома, чтобы убить или быть убитым? Вилли небрежно взмахнул рукой. - Ах, это, - с видимым облегчением произнес он. - Никогда не было никаких опасений, что ты умрешь, Гарри. Весь мир знает, какой ты меткий стрелок и как ловко ты управляешься со шпагой. Мы никогда и не думали, что ты проиграешь в поединке с Сомервиллем, ты бы убил его на "раз". - Ну что ж, благодарю, - с сожалением ответил Глинд, задаваясь вопросом, как он мог когда-либо подумать, что Уильяма волнует его безопасность. Эндрщ разумно занял оборонительную позицию позади Уильяма. Его длинные пальцы впились в кожаную спинку кресла, когда он заговорил: - Мы заволновались только, когда вы обнаружили, что Сомервилль сбежал. Тогда бедный преданный Вилли забеспокоился. - Энди наклонился вперед и посмотрел вниз на Уильяма, одновременно тыкая в шею своего друга своим длинным пальцем. - Разве я неправ, Вилли? Вилли, ударив Энди по пальцу, быстро ответил: - Все верно, Энди. Совершенно верно. Я так сильно беспокоился, было невыносимо видеть своего брата, которому помешали свершить месть. - Не месть, Уильям, - по крайней мере, я так считаю. Правосудие, вот как я назвал бы это, - вставил Гарри. От него не ускользнула попытка Энди привлечь внимание друга и поспешный вызывающий ответ Уильяма. - Майлс Сомервилль обманул нашего доверчивого отца, завладел половиной его |
|
|