"Кейси Майклз. Влюбленная вдова " - читать интересную книгу автора

украшавшую бальный зал в доме ее матери, да еще, чего доброго, попытается
завести с ним светскую беседу на глазах у изумленной публики!
Не забывая об этом ни на минуту, Эбби тем не менее ожидала, что
присутствие девушки в парке может внести настоящее смятение в ряды
джентльменов. Впрочем, и сама она также имела несомненный успех, которым
отчасти была обязана тому, что появилась в свете лишь к концу сезона, за что
ей следовало поблагодарить своих дорогих дядюшек.
О Боже! Только она вспомнила о них, как настроение ее тут же
испортилось. В такой прекрасный, солнечный день ей меньше всего хотелось
думать о каких-то там престарелых родственниках. Несмотря на теплый весенний
воздух, вдова Бэкуорт-Мелдон даже слегка поежилась - ее девери, родные
братья покойного мужа, были намного старше ее, поэтому неизменно настаивали,
чтобы Эбби именовала их не иначе, как "дядюшка Бейли"и "дядюшка Дэгвуд".
Оба "дядюшки" были старшими в полусумасшедшем выводке Бэкуорт-Мелдонов
и к тому же единственными оставшимися в живых представителями мужской его
части. Оба закоренелые холостяки - то ли в силу собственных убеждений, то ли
потому, что в доброй старой Англии оказалось больше здравомыслящих женщин,
чем принято думать, - они пережили и отца Эдвардины, и мужа самой Эбби,
которого называли в семье последышем - просто потому, что он имел несчастье
появиться на свет почти на пятнадцать лет позже трех старших братьев.
Теперь, когда обоим уже давно перевалило за пятьдесят, этих двоих без
труда можно было считать патриархами, на плечах которых лежала
ответственность за судьбу и счастье остальных членов семьи, - седобородыми,
умудренными жизнью предводителями семейного клана. Это еще ничего не значит?
С таким же успехом можно вообразить, что собор Святого Павла построили за
одну ночь! Чушь, конечно, но мало ли что кому взбредет в голову!
На этом месте Эбби очнулась, сообразив, что Эдвардина уже некоторое
время что-то лепечет. А это не дело, нахмурилась она. Ничего хорошего из
этого не выйдет.
И вовсе не потому, что кто-то из свиты восторженных поклонников обратит
внимание, если бедняжка ляпнет нечто совсем уж не подходящее для столь
хорошенькой головки, если и отягощенной чем-то, так только красивыми
гребнями. Увы, очаровательный ротик Эдвардины умным и серьезным речам
предпочитал засахаренные сливы. Эбби нисколько не боялась, что малышка
распугает своих обожателей - в этой толпе офицеров на половинном жалованье,
нищих младших сыновей и алчных охотников за приданым мало было таких, кто
еще не догадывался, что все их надежды заполучить божественную Эдвардину не
стоят и ломаного гроша.
Да и потом - неужели кто-то из этой своры рассчитывает заиметь разом и
деньги, и красоту, и мозги? И чтобы все это сочеталось в одной дебютантке?!
Ну, если так, тогда они еще глупее Эдвардины!
- О, мистер Пикуорт! - прощебетала Эдвардина, и ее алебастровые щечки
нежно порозовели от удовольствия. - Как это мило с вашей стороны! Конечно, я
буду рада позволить вам сопровождать меня! Понимаете, мне еще никогда не
доводилось бывать в Воксхолл-Гарденс! <Воксхолл-Гарденс (сокр. - Воксхолл) -
увеселительный сад в Лондоне, излюбленное место гуляния горожан, существовал
с 1661 по 1859 г . - Здесь и далее примеч. пер.> Эбби вечно твердит, что это
место уже не то, что было раньше, потому что увеселения там нынче дурного
толка. Но под вашей защитой я буду в полной безопасности!
- Эдвардина. - Эбби кисло улыбнулась мистеру Пикуорту, решив, что этот