"Кейси Майклз. Влюбленная вдова " - читать интересную книгу автора

Он почти упал на стул в самом дальнем углу комнаты, проклиная весь мир
в целом и свою горькую долю, какой она казалась ему в эту минуту.
- Напрасная трата времени! - горестно бубнил он, уставившись в бокал с
вином. - С таким же успехом можно толочь воду в ступе! Зря мы вообще
отправились в парк. Не думаю, что у меня хватит решимости повторить нашу
вылазку еще раз, Брейди.
- Тут ты прав, старина, - поддакнул его приятель, глядя на него через
стол. - Сам не знаю, чего нас туда понесло. Абсолютно бессмысленная затея.
И только после этого решился сделать то, о чем размышлял уже давно, -
пустить пробный шар, но только очень осторожно! Во-первых, Кипп все же был
его другом. А во-вторых, Брейди видел, что его друг действительно страдает.
- Все еще пытаешься залечить сердечную рану, да, дружище? Нет-нет, если
ты решил пустить мне кровь из носу, лучше считай, что я ничего такого не
говорил! Тебе просто показалось! И потом... я ведь даже не упомянул ее
имени, правда?
- Да, Брейди, ты настоящий друг, - согласился Кипп, сразу догадавшись,
на что он намекает. Но даже если граф и рассчитывал покопаться в его душе,
то уж Кипп точно не намерен был облегчать ему эту задачу. - А теперь почему
бы тебе не перестать совать свой длинный аристократический нос в мои дела и
не позволить мне мирно пить свое вино?
- Как скажешь, старина, - вздохнул в ответ Брейди. - Извини, друг... но
я до смерти люблю сидеть и слушать, как ты плачешься мне в жилетку по поводу
своих горестей. Забавно смотреть, как ты хмуришься! Две-три морщинки на
твоем гладком лбу если и уродуют его, то лишь чуть-чуть. К тому же, пронюхав
о том, что ты уже не так божественно прекрасен, весь Лондон только
обрадуется - если не считать дам, конечно!
Кипп снова глотнул вина и сдался, поняв, что вряд ли ему удастся
избежать обсуждения ненавистной темы, которую так неосторожно затронул
Брейди.
- Ну, тебе ведь известно, что Мэри с Джеком сейчас в Филадельфии. Уже
почти год прошел с тех пор, как они уехали туда, - проговорил он, поднимая
бокал к глазам и внимательно рассматривая вино на свет. - Радуются жизни,
как две беззаботные пташки, а каково мне, им, похоже, наплевать. Нет, -
добавил он, покачав головой, - это не так. Мэри давно уже знает. А Джек, я
думаю, всегда это знал. Во всяком случае, догадывался - еще с тех пор, как
мы детьми играли втроем. О Боже, Брейди, как я проклинал свое проклятое
благородство, когда желал им счастья! Да что там - я ведь своими руками
помог им его обрести!
- Джек Колтрейн с детских лет был твоим самым близким другом, Кипп, -
напомнил ему Брейди, который слушал эту историю уже во второй раз. Но тогда
Кипп упился до положения риз, и Брейди поймал себя на том, что ему до смерти
жаль виконта. Впрочем, ему и сейчас было его жаль - но что-то подсказывало
Брейди, что Киппу нужно раз и навсегда покончить с прошлым. Оплакать его,
поставить на нем крест и только потом уже заниматься поисками жены. - Тем
более я помню, как ты сам говорил мне, что с того самого времени, как Мэри
водили на помочах, она смотрела только на Джека.
Кипп одним глотком опрокинул в рот содержимое бокала.
- Ладно, Брейди. Раз уж ты решил точить меня как ржа железо, пока я не
расскажу тебе все до конца, не вижу причин, почему бы мне не покончить со
всем этим прямо сейчас.