"Кейси Майклз. Лукавый ангел " - читать интересную книгу авторапартии в гольф. Мейси! У меня просто нет слов! Я остался под колоссальным
впечатлением от нашего знакомства, это было нечто! - У нас с тобой все еще впереди, милый! - ласково проворковала Мейси. Джефферсон потряс головой, резко повернулся и вышел вон, не заметив, что Грейди побледнел как мел и судорожно сглотнул подступивший к горлу ком. - Он вас раздражает, - констатировала наблюдательная Энни. - Почему? По-моему, он душка. Верно, Мейси? - Мы с ним еще не настолько хорошо знакомы, чтобы я мог судить о нем, - ответил Грейди, передернув плечами. - Впрочем, девушкам для этого требуется гораздо меньше времени. Как я заметил, Мейси горит желанием познакомиться с этим обаятельным господином поближе. Верно, дорогая? Мисс Кендалл, не желаете ли немного прогуляться? Нет, Мейси, вы ступайте наверх и займитесь получением нужной мне информации из Интернета. Вам все ясно? - Милый, я потрясена! Ты становишься просто неотразимым, когда выходишь из себя. Мне нужно сделать прическу и маникюр. А уж потом, если только меня не сморит сон, я усядусь за компьютер. В делах должна быть очередность! Не правда ли, мой сладенький? - Мейси! - прикрикнул на помощницу Грейди, яростно мотая из стороны в сторону головой. - Ты когда-нибудь наконец поймешь, что я - твой начальник? Прекрати свои дурацкие шутки! - Хорошо! Я подумаю над этим, мой золотой! - сказала Мейси, повернулась и вышла из комнаты, выразительно покачивая крутыми бедрами. - Она не умеет толком сварить кофе, но без нее вся работа в нашей фирме встанет, - с тяжелым вздохом произнес Грейди. - Идем на прогулку? Он подхватил Энни под локоть, чтобы вывести через застекленный распахнутые двери. Млея от прикосновения его крепкой руки к ее обнаженной бархатной коже, Энни решила пока не упоминать больше об адвокате и завела разговор об ее новых "родственниках". - Не рановато ли ты возомнила себя им ровней? - не без легкого раздражения в голосе спросил Грейди. - Твой статус в этом карточном домике, возведенном Арчи, пока еще довольно шаток. Чем ты можешь доказать, что действительно являешься внучкой этого старого маразматика? - Ничем, и я этого не скрываю, - ответила Энни, понизив голос и опасливо озираясь по сторонам, пока они пересекали дворик и спускались по ступенькам в сад. - Я просто действую по особой актерской системе, вживаюсь в свой новый образ. Так делают все выдающиеся артисты. - И аферисты, - добавил Грейди и, остановившись, сорвал цветок с куста белой розы. - Это тебе! Понюхай. - Какой чудесный запах! Так вернемся к твоей новой роли. Не думаю, что такой актерский дебют пройдет удачно. Посуди сама, разве нормальный человек решится изображать из себя наследника абсолютно чужого ему миллиона? Или ты считаешь, что вокруг тебя одни дураки? Энни вскинула подбородок, швырнула цветок в кусты и воскликнула: - Во-первых, сотни потерявших друг друга родственников дают объявления в газетах и откликаются на них. А во-вторых, раз уж мы стали равноправными партнерами, то я тоже перехожу на ты. Так вот, милый Грейди, что бы ты ни говорил, но порой чудеса сбываются, и на людей сваливается огромное наследство их давно забытых или потерявшихся родственников. Так почему же |
|
|