"Кейси Майклз. Лукавый ангел " - читать интересную книгу автора

В отчаянии она стала грызть костяшки пальцев, позабыв о. правилах
хорошего тона. Но ее шоковое состояние продолжалось недолго, она взяла себя
в руки и решила, что разумнее всего временно ретироваться.
- Все это дьявольски любопытно, старина Диккенс, однако ты мог бы
поделиться со мной своими предположениями и позже, а не огорошивать меня,
едва я переступила порог! - выпалила она и шагнула к двери.
- Постой! - Диккенс схватил ее за локоть и привлек вместе с ее "другом"
к себе. - Я еще не все сказал! А вдруг мистер Пиверс нанял мистера
Салливана, чтобы тот проверил всю твою подноготную и получил веские
доказательства вашего родства? Ему ведь нужно убедить остальных членов
семьи, что он еще не выжил из ума и не поверил тебе на слово!
- Вот это похоже на правду! - Энни ударила Диккенса кроликом по руке, и
он отпустил ее локоть. - Думаю, что мистер Салливан - болван и никудышный
сыщик, готовый подтвердить все, что ему наплетет Арчи. Все ясно! Так бы
сразу и сказал, а не пудрил мне мозги. Похоже, что тебе доставляет
удовольствие умничать и трепать людям нервы, старый дурак!
Диккенс одернул манжеты фрака, вскинул подбородок и, окинув маленькую
нахалку надменным взглядом, наставительно промолвил:
- Я служу в этом доме дворецким уже не один десяток лет, и мистер
Пиверс мною вполне доволен. Все ранее сказанное мной было доведено до твоего
сведения по его поручению. Что же до моих умственных способностей, мисс
Нахалка, то не тебе с твоими куриными мозгами о них судить. И еще я должен
предупредить, что в гостиной тебя ожидают мистер Артур Уильям и его супруга.
Мне оповестить их о твоем прибытии?
- Вот это действительно потрясающая новость! - воскликнула Энни. -
Значит, сюда пожаловал старший сын Арчи со своей женой, как бишь ее?
Милдред? Нет, кажется, Митци! Эта парвеню пытается убедить всех, что Арчи
сколотил свое состояние не на торговле туалетной бумагой, а на производстве
предметов личной гигиены. Ничего, я утру нос этой выскочке и лицемерке!
Скажи-ка, Диккенс, как я выгляжу?
- Вполне прилично, - хмыкнув, сказал дворецкий. - И держишься пока
достойно. Надеюсь, что ты не разочаруешь мистера Пиверса и сполна
отработаешь деньги, которые он тебе платит.
- Рада это слышать, Диккенс. Спасибо за интересную беседу, она меня
взбодрила. Что ж, веди меня, Макдуфф! - воскликнула Энни, борясь с желанием
пулей выскочить за дверь, кубарем скатиться по мраморной лестнице и, прыгнув
в свой спортивный автомобиль, умчаться в неведомые дали, где никто и никогда
ее не разыщет.
Мажордом с важным видом вывел ее в вестибюль, и Энни подумала, что
сбежать отсюда она всегда успеет, а вот другого такого шанса выбиться в люди
у нее не будет. Ведь еще совсем недавно она даже не мечтала, что станет
вхожа в дом миллионера, одна лишь прихожая которого вселяла трепет в
простого смертного. Темные стены, массивная мебель красного дерева и
огромная хрустальная люстра весом в полтонны под сводчатым потолком вызывали
у всякого, кто впервые переступал порог особняка Пиверса, ощущение, что он
перенесся в начало прошлого столетия.
- Готова побиться об заклад, что здесь колоссальное эхо, - заметила
Энни, следуя за мажордомом. - Можно мне это проверить?
- Разумеется, раз уж тебе не терпится подтвердить свое низкое
происхождение, - саркастически произнес Диккенс. - Я даже готов помочь тебе