"Стефани Майер. Клеолинда: фильмы Сумеречной саги за 15 минут" - читать интересную книгу автора


Школа в Форксе, автостоянка
[На обледеневшей стоянке Эдвард вовсе не следит за Беллой, не-е-е, с
чего вы взяли? Неожиданно появляется смертоносный фургон Тайлера - Боже ж
мой! - он несется прямо на Беллу... но Эдвард уже рядом, швыряет ее на
асфальт, голыми руками останавливает мчащуюся на бешеной скорости машину и
напоследок ослепляет Беллу своим великолепием.]

[А потом он устраивает скачки с препятствиями. Жеребчик, однако.]

Больница св. Форкса
[Доктор, который осматривает Беллу, обалдеть, как сексапилен молод. И у
него странно белокурые волосы. И золотистые
расплавлено-желто-коричнево-топазовые... Оооооооооооооооо.]
БЕЛЛА: Хорошо, что Эдвард сиганул через всю автостоянку и спас меня, не
так ли, доктор Каллен?
КАРЛАЙЛ: Хорошо, что ты ударилась головой, и теперь тебе никто не
поверит, не так ли?

[Когда он врет, у него такая очаровательная улыбка.]

[Уходя из больницы, Белла натыкается на доктора Каллена, Эдварда и
Розали, собравшихся для не-очень-секретного совещания:]

РОЗАЛИ: Твою мать, ЭДВАРД! Теперь нам снова придется уехать отсюда!
КАРЛАЙЛ: Ну, Розали, пожалей мальчика...

[А теперь Эдварду придется уладить дела с Беллой, с чем он блестяще
справляется.]

ЭДВАРД: Чего? Я все время стоял рядом с тобой.
БЕЛЛА: Нет, не стоял. Ты никогда не стоишь рядом. Скажешь ты наконец
правду или нет?
ЭДВАРД: Нет, потому... что кончается на "у"!
КАРЛАЙЛ: *закрывает лицо руками*

Школьная экскурсия
[в... теплицу. Для изучения... компоста? Эй, пацаны, не хотите в
следующий раз изучить мое мусорное ведро?]

ЭДВАРД: В общем... Я хотел извиниться за то, что был груб, но не за ту
грубость о грубости, которую я сказал, когда не был груб, как сейчас.
БЕЛЛА: ...? ЭДВАРД: Короче: мы не можем быть друзьями, ХРЧАРПБВ...


БЕЛЛА: ...!

[На улице, пока все рассаживаются по автобусам, Белла пытается поймать
Эдварда. Джаспер выглядит, как больной свиным грипом, зато Элис тараторит
без умолку:]