"Ли Майклс. Гнездо для птенца " - читать интересную книгу автора - Я могла бы подождать здесь, - предложила Уэнди.
- И замерзнуть? Не глупите. Пойдемте. Я налью вам выпить. Лифт быстро домчал их наверх и бесшумно открылся, обнаружив перед ними просторный великолепный коридор. Мак открыл замок и наклонился, чтобы собрать почту, скопившуюся под дверью. Он пробежал ее глазами, бросил стопку на мраморный столик в небольшой прихожей и провел Уэнди в гостиную, выходившую окнами на восток, из которых открывался вид на озеро. Небольшая, но чистая, она определенно была обиталищем мужчины. Мебель была солидная, прочное дерево и мягкие подушки, которые словно приглашали гостей скинуть обувь и почувствовать себя как дома. Вспомнив замечание, сделанное этим утром горничной о подругах Мака, Уэнди подумала, сколько из них приняли это безмолвное приглашение. - Немного шерри? Бокал вина? - Она слегка поежилась, и Мак улыбнулся. - Намек понял. Как насчет каппуччино? - Если это не займет слишком много времени. - Один момент. Боюсь разочаровать вас, но, даже если бы я и захотел быть классным поваром, у меня нет места. - Он открыл дверь, ведущую в маленькую кухню. - Или вам просто хочется побыстрее вернуться домой? Уэнди сделала вид, что не заметила иронии в его голосе. Она прошла за ним в кухню и стала смотреть, как он готовит каппуччино. Пар поднимался от двух кружек с напитком, который он помешивал. - Ваша мать говорила насчет посещения церкви, - сказала она, - накануне Рождества. Он подал ей кружку и взглянул на часы. - Думаю, нам стоит поторопиться, или вся семья будет уже там к тому затем поздний ужин. - Он указал рукой на автоответчик, который без устали мигал возле телефона на кухне. - Вы не возражаете, если я прослушаю сообщения? - Конечно, нет. Я подожду в гостиной. - Это вовсе не обязательно, я не ожидаю услышать что-нибудь интимное. Уэнди бросила на него ироничный взгляд, закрывая за собой дверь. Она направилась к окнам, выходившим на озеро. Город уже погрузился в темноту, и отблески ярких рождественских огней тянулись вдоль всего прибрежного шоссе, колеблемые и разбиваемые волнами, набегающими на берег. Она не прислушивалась, но даже с такого расстояния нельзя было не услышать томный женский голос, раздававшийся из автоответчика: - Привет, милый. С Рождеством. Мы ведь увидимся с тобой в праздники, правда? У меня для тебя есть совершенно замечательный подарок. Мак засмеялся. Даже если б женщина выкупалась в патоке, подумала Уэнди, ее голос не мог бы звучать слащавее. Хотя это, разумеется, не ее дело, если Маку она по вкусу. Сообщений было много. Уэнди почти допила свой каппуччино к тому времени, как автоответчик замолчал. Выходя из кухни, Мак засовывал в карман листок бумаги. Уэнди было любопытно узнать, кому же он собирался ответить. Наверное, киске с медовым голоском. - Прошу прощения, - сказал он, - это заняло больше времени, чем я ожидал. Пока он укладывал празднично упакованные свертки в большую коробку, |
|
|