"Ли Майклс. Гнездо для птенца " - читать интересную книгу автора

После ленча Элинор удалилась к себе в комнату отдохнуть. Самюэль
вернулся в свою библиотеку. А Уэнди села в гостиной у огня, где она могла
следить за входной дверью, листать журналы и наслаждаться теплом и покоем.
Но она не привыкла сидеть без дела. Когда появился Мак, неся в руках большую
коробку, она вскочила с кресла и воскликнула:
- Боже, как я рада вас видеть!
Его брови немного приподнялись.
- Ваши бурные эмоции заставляют учащаться мой пульс.
Нежная насмешка в его голосе отозвалась в ней, и Уэнди пришлось
приложить некоторые усилия, чтобы овладеть собой и спокойно посмотреть на
него.
- Не волнуйтесь, в этом нет ничего личного.
Мак усмехнулся и провел кончиком пальца по ее щеке.
Инстинктивно она хотела уклониться от прикосновения, но в последний
момент передумала. То место, где он коснулся, горело, как после удара током.
- Спасибо, что успокоили меня, - сказал Мак. - Это большое облегчение.
Я опоздал, потому что съездил за вещами в аэропорт.
- Так самолет все-таки прилетел? Тогда мы могли бы подождать и
прилететь этим утром.
- Но только подумайте, что бы вы пропустили.
Она представила себе события прошедшего дня и не нашла ничего, что
побоялась бы пропустить, хотя в целом все прошло не так плохо, как она
ожидала.
- Вы, например, пропустили ленч, - вслух сказала она. - Или вы
ожидаете, что и сегодня вас обслужат отдельно?
- Я проглотил гамбургер, перед тем как уйти из офиса.
Бог весть что в сравнении с тем, что он пропустил! Салат из цыпленка
был замечателен и на вид, и на вкус. Фарфоровые тарелки, на которых его
подавали, были такие тонкие, что им самое место в музее, а салфетки из
ирландского льна так гладко отутюжены, что казались скользкими, как лед.
Но Уэнди, ни на минуту не задумываясь, променяла бы все это на
гамбургер с Маком.
И ничего удивительного. По крайней мере, с Маком она знала, кто она. Ей
не нужно было притворяться кем-то еще, потому что она не пыталась произвести
на него впечатление. Ей было легко в его обществе. Вот и все. Пусть так. Но
отчего же тогда у нее перехватывает дыхание, когда он смотрит на нее?
- Вы готовы отправиться по магазинам? - спросил Мак.
Она разглядывала коробку, которую он принес, благодарная Маку за то,
что он отвлек ее от размышлений.
- Похоже, вы там уже побывали.
- Я только купил это по просьбе мамы. - Он поставил коробку на столик в
вестибюле и снял крышку.
- Я вовсе не собиралась туда заглядывать, - сказала она поспешно.
Он улыбнулся.
- Это ранний рождественский подарок вам от нее.
Оберточная бумага полетела на сверкающий пол, он вытащил из пакета
темно-зеленое драповое пальто, длинное и изящное. Из-под воротника
выглядывал шарф из шотландки приглушенных тонов. Пальто было красивое и как
раз ее цвета. Она уже представляла, как будет оттенять темно-зеленый цвет
красноватый отлив ее волос.