"Ли Майклс. Гнездо для птенца " - читать интересную книгу автора

Мак пожал плечами.
- Она что-нибудь придумает.
- Сиделки? Няньки? Вот чего вы хотите для Рори? Ваша мать не в
состоянии даже приласкать ее. А ваш отец ею едва интересуется. Но от отца
трудно ожидать, чтобы...
Дверь столовой распахнулась, и их прервал веселый голос:
- Так ты привез ее! - В комнату влетел молодой человек и хлопнул Мака
по плечу.
Очевидно, один из его братьев, заключила Уэнди. Этот юноша был не так
высок, как Мак, и, вероятно, лет на десять моложе - или, может быть, так
только казалось из-за его приветливого, открытого лица. В нем не было ничего
от сдержанности Мака.
В его присутствии Мак казался более тяжеловесным. Но это не так. Вовсе
нет. Он был надежным, вот правильное слово. Женщина спокойно может опереться
на плечо Мака.
Молодой человек протянул Уэнди руку:
- Привет. Я Митч.
Уэнди вежливо пожала ему руку.
Митч направился к буфету и изучил то, что осталось от их обеда.
Очевидно, решив, что это заслуживает его внимания, он достал с полки
фарфоровую тарелку и отрезал себе изрядный кусок говядины. Сев напротив
Уэнди, он принялся есть, разглядывая девушку с выражением искреннего
интереса.
Взглянув на его тарелку, Мак спросил:
- Разве ты не обедал?
- Только один раз. И к тому же это была форель, а не то, что у вас.
Почему миссис Кордоза всегда готовит для тебя так, словно ты какой-то
особенный?
- Потому что я очень разборчив в еде. Я могу оценить ее усилия. А тебе
все равно, что есть.
Митч, проигнорировав замечание брата, повернулся к Уэнди:
- Как вам нравится Чикаго?
Она решила ответить дипломатично:
- Мне пока не довелось увидеть город. Только снег.
- Мерзкая погода, да? Вы выбрали самое отвратительное время года для
приезда. А я уеду на Гавайи, когда кончу университет. Я бы уже сейчас был
там, если бы не Мак, который уверен, что я стану проводить все свое время за
серфингом, вместо того чтобы учиться. Это напомнило мне, Мак, что нужно
поговорить с тобой о занятиях по статистике.
- Только не теперь, Митч. Как насчет десерта, Уэнди?
Паркер появился словно по волшебству, и Уэнди не могла решить: то ли он
читает мысли, то ли Мак воспользовался каким-то скрытым от глаз средством
связи.
Она тряхнула головой.
- Я не осилю больше ни кусочка. Не буду вам мешать. Я пойду спать, если
не возражаете.
Митч вскочил, чтобы отодвинуть ее стул.
- Только не подумайте, что я хочу избавиться от вас, - признался он. -
Но это действительно очень важно, поэтому спасибо за понимание. Знаешь, Мак,
нечасто встретишь женщину, которая понимает с полуслова и при этом не