"Ли Майклс. Любовь, проверенная временем " - читать интересную книгу автора

- Ты еще не поела, - заметила Сабрина. - Хотя это и трудно назвать
едой.
Пейдж пожала плечами.
- Мне предстоит стряпня, что-нибудь да съем.
- А что ты готовишь Уиверам к приезду? - невзначай поинтересовалась
Кэсси.
- Рисовую запеканку с курицей. Ее можно оставить в духовке, чтобы не
остыла, когда бы они ни приехали.
Кэсси взглянула недоверчиво.
- Придется ли рис по вкусу маленькой дочери Остина? Разве он не
сказал, что ей только пять? Дети в этом возрасте жутко привередливы в еде.
- Откуда мне знать, понравится ей или нет?
Поздно спохватившись, Пейдж почувствовала, что вспылила, и увидела,
что Кэсси удивленно изогнула бровь.
- Просили приготовить что-нибудь такое, что можно разогреть, когда они
прибудут. Что конкретно - не говорилось. К тому же если эта как там ее...
не ест рис, то в буфете найдется ореховая паста.
- Понятно, - тихо проговорила Сабрина.
Пейдж попыталась выдавить улыбку. По крайней мере ей удалось
представить дело так, что ее раздражение относится ко всем пятилетним, а не
конкретно к дочери Остина.
- Извините, что вспылила. Не так-то просто подобрать блюдо, которое
можно держать в духовке часами.
- Не говоря уже о том, что готовить для совершенно незнакомых людей, -
посочувствовала Сабрина.
Пейдж старалась держаться изо всех сил. Когда-нибудь придется
признаться, напомнила она себе.
Давно надо было все рассказать.
Кэсси улыбалась.
- Если это та же дивная запеканка, что ты готовила для моего
свадебного приема, то не забудь оставить свою карточку, чтобы Остин знал,
кого приглашать в следующий раз.
Вернее, точно знал, кого не приглашать, подумала Пейдж. Может, идея не
так уж и плоха.
Пейдж припарковалась перед входом в апартаменты "Аспен тауэрс" и
обвела взглядом многочисленные сумки с продуктами. Небольшая складная
тележка, которую она всегда держала в "минивэне", была явно мала, и ей не
улыбалось подниматься несколько раз в грузовом лифте на самый верхний этаж.
Она закрыла машину, прошла мимо швейцара, который помогал жильцу сесть в
такси, и остановилась перед открытой дверью кабинета управляющего домом.
Управдом беседовала по телефону, по нетерпеливым жестом пригласила
Пейдж войти. Ожидая, пока та освободится, Пейдж прислонилась к двери с
табличкой "Трисия Кейд".
Управдом между тем продолжала разговор.
Солнечные лучи, падавшие сквозь узкое окошко, освещали ее коротко
стриженные волосы цвета платины, отнюдь не естественного, судя по черным
бровям. Пейдж пыталась угадать ее возраст. Вероятно, за тридцать пять.
Трисия Кейд тщательно следила за своей внешностью: умело подкрашенные
волосы красиво уложены, ногти покрыты глянцевым лаком, едва заметный макияж
и модная одежда.