"Сандра Мэй. Срывая маски " - читать интересную книгу автора

С рахитичными медведями, пожилыми наездницами и худосочными силачами.
- Манон, детка...
- Свози меня в цирк! Наверняка их сейчас полно по всей округе. Сезон в
разгаре.
- Хорошо, я узнаю, но...
- Жоржик, ты прелесть! Я тебя обожаю.
Жорж пожал плечами. На самом деле Манон просто играла роль - капризной
и взбалмошной девицы. В жизни - и особенно в работе - эта молодая женщина
была решительна, немногословна и отчаянно смела. Иными словами, она имела
право на капризы.
Шапито долго искать не пришлось. В первой же забегаловке за городом им
указали место, где всего два дня назад развернул свой шатер цирк Моретти.
Жорж поблагодарил хозяина кафе, и они с Манон отправились на представление -
время приближалось к полудню.
Сегодня двое мошенников выглядели совершенно иначе, чем во все
предыдущие дни пребывания в Ницце. Манон была одета в простое полотняное
платье, на голове - косынка. Темные очки в поллица и минимум макияжа - никто
не смог бы узнать покорительницу чужих сердец и сейфов.
Жорж был в светло-голубых джинсах и яркой рубахе навыпуск. Соломенная
панама, легкомысленные сандалии, легкий налет жеманства - рядом с Манон ехал
в машине абсолютный и несомненный гей, изнеженный и лощеный.
Шапито раскинулся в небольшой долине, и его яркий купол напоминал
кувшинку, распустившуюся на поверхности лесного озера. Манон засмеялась от
радости и захлопала в ладоши.
Жорж улыбнулся краешком рта. Он знал об этой непонятной любви Манон к
цирку, не разделял ее, но относился с пониманием. У всех у нас должны быть
маленькие слабости...
Представление было ужасным - с точки зрения Жоржа. Манон веселилась от
души, ела эту кошмарную сахарную вату ядовитого цвета, хлопала и свистела,
кричала "Браво!", а после представления изъявила желание пройти за кулисы.
Жорж был занят в основном тем, чтобы не попасть ногой в навоз, и потому
не сразу заметил, что Манон замолчала на полуслове. Когда же, удивленный ее
молчанием, он поднял голову, то увидел, что лицо боевой подруги стало
жестким и серьезным. Манон явно обдумывала нечто, касающееся работы, а не
развлечений.
- Что с тобой, красавица?
- Так, ничего. Пока - ничего. Расскажи мне еще раз про эту Галерею
Сокровищ.
- Манон, мы уже обо всем договорились. Есть вещи, которые украсть
нельзя. Хороший вор - это вор, который это понимает.
- Не правда. Хороший вор - это вор, который может украсть все.
- Манон!
- Жорж.
- Хорошо. В конце концов, это невозможно до такой степени, что даже ты
это поймешь.
Итак, Галерея Сокровищ принадлежит одному английскому придурку-графу.
Там масса побрякушек с камнями и без, но единственной по-настоящему ценной
штуковиной можно считать только одну - ожерелье из звездчатых сапфиров и
бриллиантов одинакового размера и огранки.
Камней в ожерелье восемнадцать, изготовлено оно в восемнадцатом веке и