"Карл Май. Завещание Инки " - читать интересную книгу автора

Официант с большим удивлением взглянул на странного посетителя,
пересыпавшего обычные фразы ученой латынью, но вслух своего удивления
выказывать не стал, молча принес бутылку и высокий стакан и наполнил его.
Маленький гаучо, однако, не стал немедленно пить пиво: все никак не мог
оторвать своих глаз от книги. Однако его прилюдное уединение вскоре было
нарушено. И сделал это не кто иной, как все тот же недавний возмутитель
спокойствия Антонио Перильо. Подойдя к малышу, он вкрадчиво произнес:
- Прошу прощения, сеньор, но мы, кажется, знакомы.
Гаучо наконец оторвался от книги, встал со своего стула и вежливым
тоном ответил:
- Мне очень жаль, сеньор, но я должен вас разочаровать. Вы ошиблись, мы
с вами не встречались.
- Понятно. Очевидно, у вас есть причина меня не узнавать. Но я ее не
знаю, так что, может быть, вы соблаговолите объяснить мне, в чем состоит эта
причина?
- Причина? По-латыни "кауза", кажется? Впрочем, сейчас это не важно.
Гораздо важнее то обстоятельство, что я вас действительно не знаю.
- Но я уверен, что мы уже встречались с вами раньше, правда, не здесь,
а в верховьях Ла-Платы.
- Но я никогда там не был, уверяю вас, сеньор! Я вообще всего неделю в
Аргентине и за это время еще ни разу не покидал Буэнос-Айреса.
- Но могу я, по крайней мере, узнать, кто вы, собственно, будете и где
в таком случае находится ваш дом?
- Мой дом - в Ютербогке, или Ютербоге, а также Ютербокке, выбирайте тот
вариант названия моего родного города, который вам больше по душе. Я не
возьмусь утверждать, какой из них верный, но сам склоняюсь больше к варианту
"Ютербогк", потому что окончание этого названия объединяет в себе два других
его варианта - "бог" и "бокк".
- О вашем родном городе мне никогда не приходилось слышать. Будьте
добры, скажите, как вас зовут?
- Охотно. Моргенштерн. Доктор Моргенштерн.
- А чем вы занимаетесь?
- Я ученый, или, точнее говоря, исследователь-одиночка.
- И что вы исследуете?
- Я зоолог, сеньор. А в Аргентину прибыл для того, чтобы разыскать
останки глиптодонтов, мегатериев и мастодонтов *.
______________
* Глиптодонты - ископаемые млекопитающие кайнозойского (см прим 11)
времени, родственные современным броненосцам; их тела были покрыты костным
панцирем.
Мегатерий - род ископаемых млекопитающих, гигантский наземный ленивец,
имели массивное туловище - длиной до 6 м. и короткие ноги, были травоядными.
Мастодонты - ископаемые млекопитающие из группы хоботных, сходные с
современными слонами; вымерли уже в современную геологическую эпоху.

- О, да я и слов-то таких никогда не слышал!
- Я имею в виду доисторических гигантских броненосцев, ленивцев и
слонов.
Лицо эспады вытянулось. В полной растерянности и недоумении он спросил:
- Вы это серьезно, сеньор?