"Карл Май. Завещание Инки " - читать интересную книгу автораподскочил к обидчику и, запинаясь от захлестнувшей его ярости, спросил:
- И вы что же, не принесете мне извинения за ваши оскорбительные слова в мой адрес? - Нет, не принесу. - Тогда я докажу всем здесь собравшимся, что вы трус! И сделаю это немедленно! И он бросился на немца с кулаками. Но тот ловко и резко уклонился от удара, потом схватил эспаду за обе руки, прижал их вплотную к его туловищу и так, с прижатыми руками, и поднял его в воздух и отшвырнул к стене. Одновременно с тем, как тело эспады рухнуло вдоль стены на пол, все посетители кафе повскакали со своих мест. Антонио Перильо был одет хотя и не столь хорошо, как его противник, но тоже на европейский лад, поэтому трудно было ожидать, что он сумеет спрятать под тесным сюртуком длинный нож, которым пользуются обычно гаучо * и с которым все прочие, заносчиво именующие себя "портеньос", как правило, не расстаются. Однако Перильо все же вытащил откуда-то такой нож и, бешено сверкая глазами, пошел с ним на противника. Но тот даже ни на дюйм не сдвинулся со своего места, подождал, пока Перильо подойдет поближе, и молниеносным движением перехватил занесенную над ним руку с ножом, сжав ее с такой силой, что эспада, взвыв от боли, выронил нож на пол. И тогда немец бросил ему презрительно: ______________ * Гаучо - аргентинский пастух, житель пампы. - Веди себя потише, Антонио Перильо! У тебя отвратительные манеры! Мы находимся в Буэнос-Айресе, а не в Салине-дель-Кондор. Ты понял? боевой пыл эспада. - Где это? Я не знаю такого места... - Ты знаешь его, негодяй. И не смей со мной юлить! Учти: ты можешь провести кого угодно - только не меня. - Но я никогда там не был... Не понимаю, что вы имеете в виду, - продолжал изображать растерянность эспада. Впрочем, он и на самом деле был растерян, правда, по совсем другой причине, а не потому, что его приняли за кого-то другого, как могло показаться со стороны. Но об этой, истинной, причине его замешательства речь еще впереди. - Я имею в виду, - чеканя каждое слово, произнес продолжавший сидеть на стуле белобородый, - то, что ты только что, когда так сильно побледнел, бедняжка, нечаянно произнес шепотом. Рано или поздно я заставлю тебя сказать то же самое во всеуслышание. - Нет, - продолжать упорствовать эспада, - я все-таки никак не пойму, о чем вы говорите и чего от меня хотите. Я не желаю вас знать! - с жалким нахальством поверженного выдавил он из себя. - Вот в это я охотно верю. Еще бы, у тебя немало оснований всячески избегать меня. Но запомни на всякий случай хорошенько вот что: как только ты мне понадобишься, чтобы поквитаться с тобой, я достану тебя хоть из-под земли, негодяй! Сказав это, белобородый поднялся со стула, подождал, пока его спутники рассчитаются с официантом, аккуратно снял свою шляпу с вешалки и не спеша направился к выходу. В эти несколько минут посетители кафе могли увидеть его в полный рост и лишний раз убедились в том, что с таким Голиафом * лучше не |
|
|