"Карл Май. Завещание Инки " - читать интересную книгу автора

- Что-то около пятидесяти.
- Он местный?
- Сеньоры, я никогда не держал в руках его документов.
- Но не могли бы вы, по крайней мере, сказать, действительно ли он
обладает такой огромной силой, как о нем рассказывают?
- Я сам видел, как он ломал быкам шеи и прижимал их головами к. земле.
- Карамба! * Видно, он и вправду силен. Если, конечно, вы не
преувеличиваете.
______________
* Черт возьми! (исп.).

- Не имею такой привычки! Кстати, могу добавить вот еще что: никому не
пожелаю почувствовать на себе, что такое кулаки Отца-Ягуара.
- А не могли бы вы сказать нам, чем он, собственно говоря, занимается в
свободное от ломания бычьих шей время? Иногда говорят, что он йербатеро *, а
то называют золотоискателем или сендадором **, который проводит караваны
через Альпы. Однажды я слышал, будто он - глава какой-то политической партии
мятежников.
______________
* Йербатерос - это сборщики чайного листа, которые бродят по
девственным лесам в предгорьях Анд в поисках дикого парагвайского чая,
славящегося своим неповторимым вкусом (прим. авт.).
** Слово "сендадор" в Аргентине обозначает то же самое, что в Северной
Америке "скаут" (прим авт.).

- Он прежде всего человек, но обладающий редкими достоинствами. Не
думаю, что вам довелось когда-нибудь общаться с подобными людьми. Ни с
какими мятежниками он не связан и никогда в жизни с ними вообще не якшался.
Он просто друг всех порядочных людей и враг всех подлецов. И если вы
случайно не относитесь к первым, то лучше вам никогда не становиться ему
поперек дороги.
- Сеньор, - заявил, с трудом сдерживаясь, Перильо, - должен заметить,
что ваши намеки становятся все более двусмысленными и язвительными. Впрочем,
я не сержусь на вас, но крайне удивлен: неужели мои слова о том, что ягуар -
зверь трусливый, могли вызвать столь сильное раздражение?
- Бог с вами, об этом я уже и напрочь забыл. Но вы утверждали также,
что убьете зверя одним ударом ножа, а это свидетельствует о том, что вы либо
хвастун, либо человек беспечный и легкомысленный. Скорее всего ягуар,
которого завтра выпустят на арену, - речной, но он может оказаться и зверем
из пампы. Вы должны знать, как от него отбиваться. Если же вас интересует
мое мнение на этот счет, то мне гораздо более опасным кажется бизон.
- О, на этот счет можете не волноваться. Мы, эспады, не уличные
драчуны, и обычно все как следует продумываем. Все, понимаете?
- Хочется верить, что это так. Учтите, разъяренный бизон - настоящее
чудовище.
- Откуда вам-то это известно?
- Все от того же Отца-Ягуара, который положил их сотни.
- Неужели в пампе? - сыронизировал Перильо.
- Нет, в прериях Северной Америки, где он раньше охотился.
- Ах, он и там бывал. Значит, он не портеньо, а чужак. Это мне не