"Карл Май. Завещание Инки " - читать интересную книгу автора

владельцев. Здесь стоят дома не выше четырех этажей. Немало и одноэтажных,
напоминающих своей ухоженностью разлегшихся на солнце холеных, сытых
животных. Крыши многих вилл со стороны двора имеют небольшой уклон, это
делается для того, чтобы собирать с них дождевую воду. Еще не так давно ее
использовали даже в качестве питьевой. Но если не принимать во внимание этот
специфический уклон, то можно сказать, что крыши самых богатых домов
аргентинской столицы - невысокие и довольно плоские. Это продиктовано
соображениями целесообразности. Во-первых, здесь выпадает мало дождей.
Во-вторых, когда со стороны Кордильер налетает сильный ветер - памперо, от
него менее всего страдают именно невысокие крыши. А кроме того, на таких
крышах очень неплохо коротать вечера после дневного зноя.
А теперь вообразите, что, следуя за доктором Моргенштерном, мы
обнаружили на этом шоссе и несколько вилл не самых роскошных, ну, скажем
так, средней руки. За фасадами многих из них не один двор, а три, четыре и
даже больше дворов и двориков. Подобные дома на местном жаргоне называются
"квинтами", должно быть, потому, что по-латыни слово "квинта" означает пятую
часть чего-либо. К одной из таких квинт и направлялся ученый из Германии.
Того, кто полагает, будто в Буэнос-Айресе, куда ни ткни пальцем,
непременно попадешь в гаучо, я должен разочаровать: толпа, текущая по его
улицам, ничем не отличима от европейской, во всяком случае, на первый
взгляд: одеваются здесь по последней парижской моде. Это и неудивительно:
число выходцев из Европы, постоянно живущих в этом городе, довольно
значительно. Только половину его населения составляют коренные аргентинцы,
остальные - это немцы, французы, испанцы, итальянцы и швейцарцы. Молодые
люди, с детства варящиеся в этом этническом котле, говорят, как правило, на
нескольких языках и не растеряются ни в Париже, ни в Лондоне, ни в
Нью-Йорке.
Буэнос-Айрес в переводе с испанского означает "хорошие ветры" *, но,
когда солнце раскаляет плоские крыши, в помещениях с низкими потолками
становится невыносимо душно, буквально нечем дышать. Но на деревья как
источники прохлады здесь особенно рассчитывать не приходится. Лесов в
восточной части страны почти нет. Лимонные и апельсиновые деревья в
Аргентине встречаются довольно редко, а тропические фруктовые деревья не
растут вовсе. И в то же время климат этой страны слишком жарок для яблонь,
слив, вишен. Однако здесь прекрасно чувствуют себя виноград, груши, персики
и абрикосы. Их, как правило, очень крупные плоды на вкус просто изумительны:
сочные, нежные. Все квинты утопают в садах.
______________
* Буэнос-Айрес - Когда в 1535 г испанцы заложили свой опорный пункт на
берегу Ла-Платы, они дали этому поселению пышное и очень длинное название
Сьюдад-де-ла-Сангитиссима-Тринидад-и-Пуэрто-де-Нуэстра-Сеньора-ла-Вирхен-Мар
ия-де-лос-Буэнос-Айрес Перевод этого пространного топонима звучит так:
"Город Пресвятой Троицы и порт Госпожи Нашей Девы Марии от добрых ветров"
Это было связано с тем, что закладывалось поселение в праздник Святой
Троицы, при этом испанцы молились о ниспослании им доброго ветра в паруса их
каравелл Однако со временем возникло и другое толкование сокращенного
названия города. Испанское слово "aire" может означать и "воздух", и
получалось так, что основатели Буэнос-Айреса просили у своей небесной
покровительницы здорового "воздуха" (т. е. климата) на месте своего
поселения, что, в общем, не противоречило истинному положению вещей, и