"Карл Май. Сокровище серебряного озера ("Виннету") " - читать интересную книгу автора

что и с индейцем, которому...
Большего сказать он не успел, ибо в тот момент сильный удар кулаком
сбил его с ног, заставив прокатиться по палубным доскам и стереть с них
пыль. Секунду Бринкли лежал как мертвый, но, очнувшись, вскочил одним махом
на ноги, выхватил нож и бросился на противника.
Великан спокойно сунул руки в карманы брюк и, словно никакой опасности
не существовало, остался стоять на месте.
- Собака! Ты ударил меня?! - взревел Полковник. - За это заплатишь
кровью! Сейчас же!
Несколько человек и капитан хотели было вмешаться, но незнакомец жестом
остановил их, а когда Бринкли приблизился на два шага, молниеносно нанес ему
правой ногой хлесткий удар в живот, от которого тот упал на колени и
потащился по палубе.
- А теперь хватит! - твердо произнес разгневанный великан. - Иначе...
Но Полковник снова вскочил, спрятал нож и в дикой ярости выхватил из-за
пояса один из пистолетов, пытаясь направить его на противника, но тот на
мгновение раньше выдернул руку из кармана, в которой сверкнул новый
начищенный револьвер.
- Убери! - приказал незнакомец, поворачивая ствол маленького, но
грозного в ближнем бою оружия в сторону правой руки нападавшего.
Полковник не подчинился, и тут же раздался выстрел. Бринкли вскрикнул,
выпустив оружие.
- Вот так, парень, - спокойно произнес гигант. - Теперь ты не поднимешь
руку на отказавшегося выпить из облизанного тобой стакана! А если ты все еще
хочешь узнать, кто я, то...
- Будь проклято твое имя! - прохрипел Полковник с перекошенным от боли
и злобы лицом. - Я не хочу его слышать! Но сам-то ты никуда не денешься! Эй,
ребята, давайте! Разберитесь с ним!
Теперь никто не сомневался, что это была хорошо организованная
настоящая банда. Выхватив ножи, пьяная братия ринулась на обороняющегося,
который, казалось, должен был погибнуть, прежде чем капитан и его люди
пришли бы ему на помощь. Не теряя самообладания, незнакомец был готов к
нападению:
- Так идите сюда, если горите желанием столкнуться с Олд Файерхэндом!
Имя вызвало замешательство. Полковник, который снова схватился за нож,
теперь уже левой рукой, замер в изумлении:
- Олд Файерхэнд?! Кто бы мог подумать! Почему же ты молчал?
- Неужели только имя может уберечь джентльмена от вашей грубости?
Забирайте с собой это стадо, забейтесь куда-нибудь в угол и не показывайтесь
никому на глаза!
Полковник переглянулся с приятелями. Хмель с него как рукой сняло, и
теперь, похоже, у него рождались новые мысли.
- Well, поговорим позже, - внезапно пошел он на попятную. - Я не хочу
лишний раз подвергать опасности моих людей, но мы еще встретимся!
Бринкли повернулся и с окровавленной рукой поплелся прочь. Его
приятели, послушные своему предводителю, словно побитые псы нехотя побрели
следом. Усевшись у борта, они перевязали легкую рану своему шефу и стали
тихо, но оживленно переговариваться, бросая косые и не лишенные уважения
взгляды в сторону знаменитого охотника. Разумеется, их было больше.
Возможно, охотнику пришлось бы расстаться с жизнью, но никто не был уверен,