"Янка Мавр. В стране райской птицы (Повесть)" - читать интересную книгу автора

отдаленных районов на них не польстился бы, а из ближних некому было красть,
так как спрятаться с лошадью тут было не легче, чем у нас со слоном.
Все это помогло нашим беглецам выполнить свой план. Потом они с
краденой лошадью направились в центр страны. Хунь Чжи намеревался добраться
до голландской части Новой Гвинеи, подальше от англичан, а там уже решать,
что делать дальше.
Качу было безразлично, куда идти, и он не расставался с Хунь Чжи.
Труднее всего оказалось добывать пищу, потому что у друзей, кроме ножа,
не было никакого оружия. Но тут помогла лошадь. Они гонялись за казуаром,
пока тот не выбьется из сил, а потом добивали дубиной. Таким же образом
охотились и на кенгуру.
При встречах с папуасами друзья не могли даже заговорить с ними: дикари
так боялись лошади, что, завидев издали этого странного зверя, бросались
наутек.
Через несколько дней они подошли к реке Фляй и тут услышали тарахтение
мотора. Ясно, что это могли быть только белые.
Но кто? Почему? Уж не послал ли Скотт за ними погоню?
Спрятав лошадь, они во время стоянки подкрались близко к катеру и
узнали не только хозяев и их слуг, но и Чунг Ли!
Хунь Чжи даже глазам своим не верил. Каким образом? Откуда? Куда?
С тех пор они стали делать попытки как-нибудь связаться с Чунг Ли.
Прошло несколько дней, пока это им удалось.
Когда они однажды далеко опередили экспедицию, - а сделать это было
нетрудно, так как ехали они напрямик, - то заметили на реке островок и
решили, что катер будет здесь к вечеру и, вероятно, остановится на ночлег.
Так оно и вышло.
Хунь Чжи остался с лошадью, а Качу перебрался на островок и спрятался
на дереве. Ночью он спустился к Чунг Ли и поговорил с ним. Тут они
условились, как действовать дальше. Тогда же Качу прихватил и ружье
задремавшего сипая.
Значит, Файлу не ошибался, когда говорил про тень...
После этого оба товарища шли следом, пока не получили от Чунг Ли
письмо, которое он приколол к дереву. Таким же способом они дали ему
"ответ", из-за которого чуть не стряслась беда.
Одного китайского значка на листе было достаточно, чтобы Чунг Ли понял:
все идет хорошо.
И вот теперь они ждали самого Чунг Ли, который, видимо, рассчитывал
здесь бежать.
- Нехорошо так сидеть и ждать, - говорил Качу. - А что, если он сам не
сумеет вырваться, если ему нужна будет помощь?
- Я и сам так думаю, - сказал Хунь Чжи, - но он, пожалуй, лучше знает,
что и как надо делать.
И в этот момент над их головой послышались какие-то крики. Друзья
вскочили, словно их укусила змея, и задрали головы вверх.
На выступе, сцепившись, катались два человека. Сразу было видно, что
борьба идет не на жизнь, а на смерть. Один из них был больше и сильнее
другого, но другой, видно, ловчее и проворней.
Друзья сразу узнали Чунг Ли и Файлу.
Хунь Чжи схватился за ружье, но нельзя было и думать попасть точно в
Файлу: враги в отчаянной схватке каждый миг менялись местами. Уже несколько