"Янка Мавр. Амок (Роман в двух частях из времен восстания на Яве в 1926 году)" - читать интересную книгу автора

Ветер был такой слабый, что только Хаон и смог почувствовать его.
Проводник помолчал, прислушиваясь, и опять зашептал на ухо Пипу:
- Придется дожидаться второй половины ночи. Хотя надежды мало. Пока что
мы можем немного поспать.
Но какой там сон! Даже сам Хаон, отлично изучивший привычки тигра, и
тот не мог не следить за ложбинкой. Все казалось, что зверь вот-вот
появится. В двенадцатом часу охотники начали клевать носами, праздничное
настроение Пипа развеялось. Он чувствовал лишь усталость, словно где-нибудь
на станции в ожидании поезда. Бодрее держался Хаон, считавший себя
ответственным за всю эту операцию. Только Нонгу было все равно, придет зверь
или нет, и он спокойно и крепко уснул.
Над лесом всплыла луна, осветившая ложбинку. Хаон растормошил
товарищей. Сна как не бывало. Все опять напряженно всматривались туда, где
должен был появиться тигр.
И вот позади послышался шорох, треск, мелькнуло в воздухе что-то
темное, с глухим ворчанием бросилось на охотников. Тигр! Но расстояние,
высота и сучья помешали: зверь только дотронулся лапой до настила, задел
ногу Хаона и сорвался вниз. Хаон вскрикнул, выпустил винтовку, однако
удержался, вцепившись за сук. Пип так растерялся от неожиданности, что
потерял равновесие и едва не свалился. И только Нонг, сидевший отдельно, в
развилине, успел послать пулю в спину тигра.
Жуткий звериный рев прорезал ночь. Хищник вскочил еще раз, но тут уже и
Пип послал свою пулю. А сверху на тигра струей лилась кровь Хаона. Когда
несчастного сняли с дерева и осмотрели рану, оказалось, что тигр вырвал у
него из ноги кусок мяса. Рана была большая, страшная, но жизни проводника не
угрожала.
Чтобы остановить кровь, рану перевязали листьями, а под коленом
наложили жгут. Нонг сбегал к стоянке, привел носильщиков и мула. И вот
процессия двинулась в обратный путь: впереди двое туземцев несли Хаона на
самодельных носилках, а за ними Пип и Нонг вели упирающегося, дрожащего от
страха мула, который вез на своей спине труп огромного тигра. Двенадцать
километров до своего лагеря они шли шесть часов.
- Как все это могло произойти? - спросил Пип у Хаона, когда они были
дома.
- Это самое легкое наказание Хаону за его глупость, - ответил тот с
кривой усмешкой. - Во-первых, я должен был знать, что ветерок уже испортил
нам все дело, а во-вторых, - и это самое главное, - должен был помнить, что
рядом с нашим деревом возвышается берег, с которого легко допрыгнуть до
помоста. Будь расстояние поменьше, пришлось бы еще хуже. Матьян хитрый: он
услышал нас раньше, обошел вокруг и напал сзади. Стыдно Хаону: анак (дитя)
этого не сделал бы. Бодок (глупый) Хаон!

Старый охотник на тигров, казалось, больше переживал свою неудачу, чем
боль от раны.
- Что же теперь делать? - нерешительно спросил Пип.
- Туан говорил, что хочет навестить бадувисов, - ответил Хаон. - Если
он не отказался от своего намерения, можно направиться к ним. Там меня
быстро вылечат. Туда значительно ближе, чем в Тэнанг.
Пип охотно согласился, так как это совпадало с его желанием.
Начали готовиться в дорогу. Нужно было привести в порядок тигра и