"Уильям Сомерсет Моэм. Край света" - читать интересную книгу автора

было, потом продолжал: - Мы с женой очень расстроились.
- Очень печально. Он ведь, кажется, был ваш большой друг?
- Мой самый большой друг в колонии.
В глазах Тома Саффари заблестели слезы. До чего же толстяки
эмоциональны, подумал Джордж Мун.
- Вполне понимаю, что в этом случае вам не может быть по душе нынешнее
вечернее сборище, оно ведь, похоже, обещает быть довольно шумным,-- мягко
сказал он.-- Что-нибудь об обстоятельствах вам известно?
- Нет, ничего, только то, что было в газете.
- Казалось, он был вполне здоров, когда уезжал.
- Насколько мне известно, он ни разу в жизни ни дня не хворал.
- Должно быть, сердце. Сколько ему было?
- Мы однолетки. Тридцать восемь.
- В таком возрасте умирать рано.
Нобби Кларк был управляющим плантацией, расположенной по соседству с
землями Тома Саффари. Муну он нравился. Был он довольно уродлив: рыжий,
скуластый, с запавшими висками, бесцветными ввалившимися глазами и большим
ртом. Но он славно улыбался и нрав имел легкий. Занятный был, притом мастер
рассказать какую-нибудь интересную историю. Беспечный, всегда в хорошем
расположении духа, он нравился людям. Хорошо играл в разные игры. Был не
дурак. Джордж Мун сказал бы, что он личность довольно бесцветная. За время
службы он много таких знавал. Они появлялись и исчезали. Две недели назад
Нобби Кларк отправился в Англию в отпуск, и резидент знал, что в день его
отъезда Саффари дал в его честь обед, пригласил множество гостей. Нобби
Кларк был женат, и жена, разумеется, поехала с ним.
- Мне жаль ее,-- сказал Джордж Мун.-- Для нее это, должно быть,
ужасный удар. Его, кажется, похоронили в море?
- Да. Так написано в газете.
Новость дошла до Тимбанга накануне вечером. Сингапурские газеты
доставили в шесть вечера, как раз когда люди отправились в клуб, и многие не
принимались за бридж или бильярд, пока не просмотрят их. Вдруг один из
присутствующих воскликнул:
- Подумать только. Вы видали? Нобби умер.
- Это какой же Нобби? Неужто Нобби Кларк?
В колонке общих новостей был абзац из трех строчек:
"Господа Стар, Моусли и К░ получили каблограмму, сообщившую, что по
дороге на родину внезапно скончался и похоронен в море Хэролд Кларк из
Тимбанга Бату".
Один из мужчин подошел к говорящему, взял у него из рук газету и
недоверчиво прочел сообщение своими глазами. Другой уставился в газету через
его плечо. Те, что просматривали в эти минуты газету, нашли нужную страницу
и прочли эти три бесстрастные строчки.
- Господи! - воскликнул один.
- Это ж надо, такой несчастный жребий,-- сказал другой.
- Он когда уезжал, был совершенно здоров.
Дрожь смятения пронзила этих крепких, веселых, беспечных людей, и на
миг каждый вспомнил, что и он смертен. Собирались и еще члены клуба, и когда
входили, взбодренные мыслью о предстоящей им в шесть выпивке и предвкушением
встречи с приятелями, их встречали печальной вестью.
- Подумать только, вы слыхали? Бедняга Нобби Кларк умер.