"Клейтон Мэтьюз. Гонконг " - читать интересную книгу автора Илаю стало грустно от мысли, что за внешним благополучием, изобилием
товаров и услуг в Гонконге скрываются бедность, горе и безысходность. - Вы говорили, что Гонконг очень разный, - сказал он Сильвии. - Теперь я понял, что вы имели в виду. Сильвия кивнула. - Да, это так. Многие приехали сюда из Китая в поисках лучшей доли, а некоторые, зная, что им придется жить в бедности, все же предпочли быть бедными, но свободными. - Сильвия взяла Илая под руку. - Уровень жизни в Гонконге постепенно растет, но не так быстро, как хотелось бы. Я очень надеюсь на то, что скоро все наладится! Сколько раз в самых различных ситуациях Илаю доводилось слышать подобные слова! Нет, он не разделял оптимизма Сильвии... Они дошли до конца Леддер-стрит и свернули на шумную Кэт-стрит, где продавались, по словам Сильвии, товары почти со всего света. Вдруг Сильвия остановилась и, взглянув на свои наручные часы, заволновалась: - Уже почти полдень. Мне нужно возвращаться в автобус. После обеда у нас запланирована еще одна экскурсия. Вы остаетесь здесь или пойдете со мной, Илай? - Пожалуй, я останусь здесь, - ответил он. Посмотрев ей в глаза, он предложил: - Давайте сегодня вечером поужинаем вместе? Сильвия улыбнулась: - Оригинальное предложение! А я-то все думала, догадаетесь вы пригласить меня на ужин или нет! Глава 5 - Прошу извинить меня, достопочтенный, - вежливо произнес Йн Чань, низко кланяясь и презирая себя за униженные манеры. - Когда пришло ваше сообщение, я находился на фабрике. Ситуация складывалась таким образом, что я не решился уйти в неположенное время. Линь Кэ кивнул и спрятал руки в длинные рукава халата. - Все нормально, сын мой, - сказал он. - Я был слишком нетерпелив. Выдержка - это качество, которого не хватает многим. Йн Чань опустил глаза. Как же он ненавидел этого мерзкого старика! Как ему было противно мчаться к нему, как собака, которая по первому свисту бежит к хозяину, и угодливо поддакивать в надежде на его ободряющий кивок. Но Йн Чань, как и все китайцы, чтил традиции. Он относился к Линь Кэ с уважением - к его почтенному возрасту и авторитету. Что же понадобилось Линь Кэ от скромного молодого рабочего фабрики? - Ты трудишься на фабрике Вановена, и именно поэтому я и хотел тебя видеть, - словно угадав мысли Йн Чаня, сказал Линь Кэ. - До меня дошли слухи, будто рабочие собираются бастовать, если этот белый дьявол не закроет фабрику на праздник. Это правда? - Да, достопочтенный, это правда, - ответил Йн Чань. - Хозяин фабрики должен уважать наши традиции. - Ты организатор забастовки? - Рабочие доверяют мне, - с гордостью ответил Йн Чань. - Мы должны сами бороться за свои права, ведь у нас нет профсоюза! |
|
|