"Клейтон Мэтьюз и Артур Мур. Лас-Вегас" - читать интересную книгу автора Она засмеялась, немного нервно, и, обойдя мужа, вошла в спальню;
оттуда донесся ее радостный вопль: - Пол! Кровать с балдахином! В жизни такой не видела! Муж подошел и встал рядом. Дебби взглянула на него. Странное дело. Пол смотрел на нее, а не на роскошную кровать с пологом. - Дебби, это же Лас-Вегас, - снисходительно улыбнулся он. - Наверное, нам стоит спуститься вниз и попробовать свои силы на каких-нибудь игральных автоматах. Или хотя бы зайти в ресторан и посмотреть вечернее шоу за ужином. Мистер Мэйджорс говорил, что клуб оплатит такие развлечения. Дебби замотала головой. - Я страшно устала, Пол! У нас был такой долгий, такой тяжелый день. И я совсем не голодна, честное слово, ни капельки! - Правда? - Да, конечно. - Отлично, тогда поступим таким образом, - быстро проговорил он, - ты сейчас примешь горячую ванну. Посиди подольше, отдохни, расслабься. Потом спокойно разложи вещи, устройся по своему вкусу. Ей вдруг показалось, что Пол ведет себя немного странно. Он покраснел, глаза лихорадочно блестели. - Ты все очень правильно говоришь, дорогой. - Она изучающе вглядывалась в его лицо. - Но чего ты добиваешься? Я не совсем понимаю. - Ничего я не добиваюсь! - раздраженно огрызнулся Пол и тут же постарался сгладить свою резкость, заговорил извиняющимся тоном: - Я просто думал пока спуститься вниз и.., побродить здесь, осмотреться. А у тебя будет возможность отдохнуть и заняться собой. - Он нервничают. "Немного поздно говорить об этом, - так и вертелось у нее на языке, - первая ночь была вчера". Однако Дебби удержалась и ничего не сказала. С немалым удивлением она обнаружила, что даже рада неожиданно представившейся возможности немного побыть одной. В конце концов, строго говоря, первая брачная ночь будет именно сегодня. - Хорошая мысль, Пол, сходи прогуляйся. Я пока помоюсь, разберусь с вещами и с собой. - Ты в самом деле не против? - Я не против, - ответила Дебби немного более резко, чем собиралась. - Ступай один. - Ладно, милая. - Пол шагнул к ней, собираясь поцеловать в губы, но промахнулся и скользнул губами по щеке. - Я скоро вернусь. И ушел, тихо прикрыв за собой дверь. Дебби медленно осмотрелась по сторонам, постояла неподвижно минутку-другую, потом начала раздеваться. Сбросив с себя все, она стояла совершенно обнаженная в центре роскошной комнаты, а вещи валялись вокруг, словно обломки на месте автокатастрофы... Дебби направилась в ванную, но резко остановилась, когда в большом зеркале, висевшем на двери, неожиданно появилось ее отражение в полный рост. Она стояла голая, словно младенец. Тонкие светлые волоски на ее теле напоминали пух. Повернувшись боком, она увидела в зеркале легкое облачко внизу живота, указывавшее дорогу к наслаждению. |
|
|