"Александр Матлин. Китайские истории " - читать интересную книгу авторатрезубец. И меня охватывает священный трепет от такого неожиданного
проникновения в тайны китайской грамоты. Кровотечение. Выход. Выход крови. - О, Боже! - шепчу я. - Понос! - Допрыгался, - злорадно говорит жена. - Предупреждали тебя: не ешь сырых осьминогов! - Да нет же! - кричу я. - Надо проверить слово "понос"! В нем должен быть тот же самый иероглиф! И мы вместе бросаемся к китайскому написанию слова "понос", но, к своему разочарованию, не находим в нем ничего похожего на полюбившийся нам трезубец. Так мы снова, уже который раз в жизни, убеждаемся в том, что язык не укладывается в формулы и не поддается экстраполяции. Он, проклятый, ничему не поддается, кроме тупого заучивания. Если вы, читатель, хотите знать иностранный язык, вам придется смириться с этой неумолимой истиной. Мое открытие Китая Конечно же, дорогой читатель, я смотрел на Китай не глазами рядового американца. Я смотрел на него глазами рядового выходца из Советского Союза (помните, была такая страна?). Все, что я видел, слышал, чуял, щупал, - я все автоматически сравнивал со своей географической родиной. В результате своих наблюдений я сделал довольно банальное открытие: в чем-то Китай и СССР поразительно сходны, а в чем-то - поразительно различны. При этом сходства всегда легко предсказуемы и почему-то одинаково противны, как, например, реющие красные знамена или радостно марширующие физкультурники. Различия же, наоборот, обычно оказываются приятной неожиданностью. Так, в числе прочих удивительных открытий, я обнаружил, что в Китае, несмотря на наличие социализма, власти трудящихся, единства партии и народа и тому подобных - в магазинах есть продукты и нет очередей, - простой китайский мужик, будь то работяга на стройке или труженик полей, большую часть времени работает и остается трезвым, - при въезде в Китай вас не обыскивают на таможне, - при выезде из Китая вас, опять же, не обыскивают. Но самое удивительное мое открытие в Китае было связано с именем генерала Чан Кайши (кстати, на Западе его называют Чан Кайшек). Если вы помните, читатель, какое-нибудь более ненавистное имя в советских газетах пятидесятых годов, чем имя Тито, то это был Чан Кайши. Политические карикатуры тех времен изображали его этаким отвратительным раскосым карликом с торчащими вперед кроличьими зубами, в генеральских погонах и фуражке с кокардой. Фуражка с кокардой в советских политических карикатурах была признаком особенно нехорошего человека. Чем же так провинился перед товарищем Сталиным бедняга Чан? А тем, оказывается, что не сдался товарищу Мао. Он сражался с коммунистами до последнего, он отступил на Тайвань, но не сдался. Коммунисты так и не захватили Тайвань. И сейчас в центре Тайбея, столицы Тайваня, красуется мемориал Чан Кайши, перед великолепием которого бледнеют все мемориалы Вашингтона, сложенные вместе, даже если к ним добавить еще и мавзолей Ленина. Во время моего пребывания в Китае я узнал, что неподалеку от того места, где я проводил свои тоскливые рабочие дни, находится маленький городок Чи-Ко, в котором родился и вырос Чан Кайши. Удивлению моему не было предела. Не потому, что Чан Кайши родился и вырос, а потому, что мои китайцы |
|
|